Государственные символы таджикистана

Герб

23 февраля 1929 г. постановлением Президиума ЦИК Таджикской АССР было установлено, что государственный герб республики состоит из золотых доста (местного серпа) и молота, положенных крест накрест рукоятками книзу и расположенных в лучах золотого солнца, окруженных венком из колосьев пшеницы справа и веткой хлопчатника с раскрытыми коробочками слева на оранжевом фоне. Внизу надпись на русском языке: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Сверху надпись на старым арабским письмом: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!».

В апреле 1929 г. была принята Конституция Таджикской АССР, в статье 105 указано, что герб состоит «из доста (местного серпа) и молота в золоте положенных крест накрест рукоятками книзу и расположенных на пятиконечной звезде, на которой в синем небе освещено золотыми лучами золотого солнца, восходящего из-за покрытых снегом гор. Звезда окружена венцом из колосьев пшеницы справа и веткой хлопчатника с открытыми коробочками слева на оранжевом фоне. Венец перевит внизу лентой красного (алого) цвета. Под звездой надпись на русском языке: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Сверху звезды надпись на старом арабском письме и на латинизированном таджикском письме: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Внутренний рисунок герба окружен золотой лентой в виде полумесяца рожками вверх. Три надписи расположены одна над другой на этой ленте: в старом арабском письме, в латинизированном таджикском письме и на русском языке: «Таджикская Автономная Советская Социалистическая Республика». Все эти три надписи расположены полукругом на золотой ленте в форме полумесяца.

Национальный гимн

Суруди Миллии Тоҷикистон
Английский: Государственный гимн Таджикистана
Государственный гимн Таджикистана 
Текст песни Гульназар Кельди
Музыка Сулейман Юдаков , 1946 г.
Усыновленный 1991 г.
Аудио образец

Государственный гимн Таджикистана

  • файл
  • помощь

« Суруди Milli » является национальный гимн из Таджикистана , официально принят в 1991 году Текст песни были написаны Гулназар Келдиевич Келдиев и музыка Сулеймана Юдаковым , одной и той же мелодии из Гимна Таджикской ССР

Обратите внимание, что кириллица является единственным официальным письмом страны, а персидско-арабское письмо мало известно в самой стране и приводится только для сравнения с таджикским языком, поскольку это диалект персидского языка.. Текст песни:

Текст песни:

Таджикская кириллица (официальная)

Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.
Зи дурии замонаҳо расидаем,
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.
  Зинда бош, эй Ватан,
  Тоҷикистони озоди!
Барои ному нанги мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷахони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.
  Зинда бош, эй Ватан,
  Тоҷикистони озоди!
Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, абиби мост.
  Зинда бош, эй Ватан,
  Тоҷикистони озоди!

Diyori arjmandi мо
Ba baxti mo sari azizi tu baland bod,
Saodati tu, davlati tu Beginazand bod.
Zi duriyi zamonaho rasidayem,
Ba zeri parcami tu saf kašidayem, kašidayem.
  Зинда бош, эй Ватан,
  тоджикистонский озоди человек!
Баройи ному нанги мо
ту аз умеди рафтагони мо нишонайи,
ту бахри ворисон джахони джовидонайи,
хазон намерасад ба навбахори ту,
ки мазрайи вафо бувад канори ту, канори ту.
  Зинда бош, эй Ватан,
  тоджикистонский озоди человек!
Ту модари ягонайи,
Бакойи ту бувад бакойи хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми джисму джони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту хастиву хама джахон хабиби мост, хабиби мост.
  Зинда бош, эй Ватан,
  тоджикистонский озоди человек!

Грубый английский перевод

Наша любимая страна,
Мы рады видеть вашу гордость.
Пусть ваше счастье и благополучие будут вечными.
Мы с древних времен дошли до этого дня,
Мы стоим под вашим флагом, под вашим флагом.
Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!
Ты символ надежды наших предков,
Наша честь и достоинство,
Ты вечный мир для своих сыновей,
Твоя весна никогда не закончится,
Мы остаемся верными тебе, верными тебе.
Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!
Ты мать для всех нас,
Твое будущее — это наше будущее,
Твое значение — это смысл наших душ и тел,
Ты даришь нам счастье навсегда,
Благодаря тебе мы любим мир, любим мир.
Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!

Герб Таджикской ССР[править | править код]

Герб Таджикской ССР 24.02.1931-04.07.1935 гг. Герб Таджикской ССР 1936—1937 гг. Герб Таджикской ССР 28.09.1940 — 24.11.1992 гг

По Конституции ТССР, принятой 24 февраля 1931 года 4-м съездом Советов Таджикской ССР

4 июля 1935 года проект, доработанный Яковлевым, был одобрен Президиумом ЦИК Советов Таджикской ССР

27 апреля 1936 года утверждён Постановлением ЦИК ТаджССР

27 апреля 1936 года Президиум ЦИК ТаджССР принял постановление «Об утверждении описания Государственного герба Таджикской ССР».

26 мая 1936 года четвертая сессия ЦИК Советов Таджикской ССР пятого созыва утвердила изображения и описания герба и флага и внесла эти описания в статью 92 и 93 Конституции Таджикской ССР.

На основе конституционных описаний началась подготовка изображений герба и флага. 19 мая 1937 года Президиум ЦИК Советов Таджикской ССР рассмотрел рисунки герба и флага республики и рекомендовал сделать девиз на гербе золотым, сделать фон герба и листья хлопчатника светло-зелеными, серп и молот на звезде изобразить золотыми.

20 мая 1937 года Президиум ЦИК Советов Таджикской ССР вновь рассмотрел проекты рисунков герба и флага и принял постановление «О Государственных гербе и флаге Таджикской ССР». Этим постановлением был окончательно утвержден только флаг, а герб рекомендовано изменить: Девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» рекомендовалось писать золотом, фон и листья хлопчатника сделать бледно-зелёными, серп и молот — золотыми, лучи солнца расположить по окружности. 23 мая 1937 года Президиум ЦИК утвердил изображение герба. По мнению созданной в 1937 году комиссии при Президиуме ВС СССР перевод девиза «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на таджикский язык был сделан неточно:

В 1938 году в аббревиатуре на флаге и в гербе «Ç» от слова «Çumhurijat» была заменена буквой «R» от слова «Respublika». В результате чего надпись на гербе приняла вид «RSS Tocikiston». Сложный перегруженный герб не удовлетворял многих, ЦИК ТаджССР в 1934 году даже проводил всесоюзный конкурс по разработке новых символов, от жителей СССР было получено 106 проектов Государственный герб Таджикской Советской Социалистической Республики состоит из изображения пятиконечной звезды, в верхней части которой изображены серп и молот в лучах солнца. Пятиконечная звезда обрамлена венцом, составленным справа из колосьев пшеницы, слева из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венец перевит лентой с надписью: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на таджикском и русском языках. В нижнем секторе круга, образуемого венцом, лента с надписью «Таджикская ССР» на таджикском и русском языках.

28 сентября 1940 года Президиум Верховного Совета Таджикской ССР издал указ,

которым было изменено написание текстов надписей на флаге и гербе с латинизированного алфавита на новый алфавит на основе русской азбуки В новой Конституции Таджикской ССР (1978) описание герба не претерпело изменений. Официальное описание герба в тексте Конституции:

История флага

Предки современных таджиков прославились упорством, смелостью и преданностью своей земле и правителям. Территория Таджикистана входила в состав древних халифатов, империю Александра Македонского, позже стала частью Российской империи и СССР. В ряде источников находят упоминания о флагах, под которыми таджики совершали подвиги.

Первыми знаменами воинов были простые полотнища красного цвета, которые крепились к поперечным рейкам как хоругви. Они описаны в древнеиранском источнике «Авесте». В одной из глав приведен рассказ о кузнеце Каве, который бился с захватчиками. Чтобы воодушевить воинов, сделал стяг, насадив его на копье.

После победы над врагами Каве предстал перед иранским царем. Боевой стяг был принят властителем и по его повелению украшен золотой четырехконечной звездой, драгоценностями и разноцветными лентами. Флаг стали именовать Дирафши Кавияни.

Флаги династий

Территория Таджикистана находилась под властью нескольких династий, каждая из которых имела собственную символику. Сохранились следующие сведения о смене флагов:

От Ахеменидов до наших дней дошел кавианский стяг с изображением золотого орла. Гордая птица держит в лапах кольца из золота. Ахеменидские воины также использовали стяги с драконами. Изображение драконов перенес на свои знамена Александр Македонский, позаимствовав его у разбитого Дария.

  • Аршакиды правили Парфией около 5 веков (с 250 года до новой эры). Во времена аршакидской династии знамена с четырехконечной звездой часто делали из кожи, крепили к древкам копий. Воины ходили в бой под шелковыми стягами с изображением дракона.
  • При Сасанидской династии Дирафши Кавияни также был главным государственным символом. Монархи исповедовали зороастризм, украшали короны изображениями священных животных.

У правителей-Сасанидов центральной фигурой корон был полумесяц, который перекочевал на штандарты других народов, в том числе в Османской империи. Позже полумесяц превратился в символ ислама.

Бухарский период

Бухарское ханство, а затем эмират, охватывало большую территорию – части Таджикистана, Китая, Узбекистана, Ирана и других. Бухарский флаг отражал идеи ислама – зеленое полотнище со звездой, полумесяцем, «рукой Фатимы» и надписями на арабском. Тексты на флаге:

  • вдоль древка – «Султан – тень Аллаха»;
  • по краю – «Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммед Пророк Его».

Бухарский эмират упразднили с приходом советской власти, была создана Бухарская республика, которую называли сначала народной, затем социалистической. Первый флаг территории – на красно-зеленом полотнище звезда и полумесяц, а также аббревиатура (на арабском) названия республики.

Позже дизайн сменили, зеленый цвет убрали – осталось кумачовое полотно с золотыми деталями.

Таджикская АССР, ССР

В СССР территория Таджикистана была на правах автономии частью Узбекистана с 1924 по 1929 год. Знамя автономной республики было красного цвета с гербом в левом верхнем углу. Герб меняли в 1929 году, оставив остальную часть полотна прежней.

В 1929 году Таджикскую республику преобразовали и включили на равных правах с другими советскими образованиями в состав СССР. Флаг Таджикистана за годы советской власти много раз (7 вариантов) изменяли. Окончательный вариант, просуществовавший до 1991 года, был принят в 1953 году.

С развалом СССР Таджикистан до утверждения нового символа государства убрал с триколора коммунистическую символику.

Библиография

  • Arrian. Parthica, fr. −1 — Syncellus, c. 539. Цит. по: Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: «Наука», 1987. 295 стр.
  • Bahar, Mehrdad. Pizhuhishi dar asatir-i Iran (Para-i nukhust va para-i duyum). Tehran: Agah, 1375 . ISBN 964-416-045-2. (перс.)
  • Gharib B. Sogdian Dictionary (Sogdian-Persian-English). — Tehran: Farhangan Publications, 1995. ISBN 964-5558-06-9 (перс.)
  • Hasandust, Mohammad. An etymological dictionary of Persian language. Tehran: Iranian Academy of Persian language and literature, 2004. ISBN 964-7531-28-1. Vol. I, p. 258 (перс.)
  • Horn, Etymologie, no. 553; AirWb., col. 771
  • Khaleghi-Motlagh, Djalal. DERAFŠ-E KĀVĪĀN. Encyclopedia Iranica. 1st Edition. 2007.
  • Kaveh Farrokh, Angus McBride. Sassanian Elite Cavalry AD 224—642. 1st Edition. Osprey Publishing, 2005. 64 p. ISBN 1-84176-713-1, ISBN 978-1-84176-713-0
  • Shahbazi A. Sh. Parthian Army
  • Schmitt, Rüdiger. Compendium Linguarum Iranicarum, 1989. перевод на персидский язык под ред. Хасана Резаи-Багбиди. — Тегеран: «Какнус», 1382 г. / 2004 г. ISBN 964-311-403-1 (перс.)
  • W.Trembicky, Flags of Non-Russian peoples under Soviet Rule, The Flag Bulletin, VIII:3, Lexington, 1969, P.121
  • Видевдад, 1.7
  • Гафуров Б. Г. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. ИВАН СССР, Наука, М. 1972.
  • Дьяконов И. М., Лившиц В. А. Документы из Нисы I в. до н. э. (предварительные итоги работы). М., 1960. (XXV Международный конгресс востоковедов).
  • Зоолишоева Ш. Ф. Символика цвета в шугнано-рушанской национальной одежде // Языки и этнография «Крыши мира». СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2005. — 112 с. — ISBN 5-85803-304-2 (ошибоч.)
  • Ксенофонт, Анабасис. Кинга I, Глава X.
  • Литвинский Б. А. (ред.), Ранов В. А. История таджикского народа. Т. 1 — Древнейшая и древняя история. АН РТ, Душанбе, 1998.
  • Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: «Наука», 1987. 295 стр.
  • Ревницев М. В. К вопросу о скрытой символике флага и гербов Республики Таджикистан // «Гербовед» № 63, 3’2003. 160 стр., 8 цв. вкл. — С. 79-84.
  • Сапрыков В. Новый герб и флаг Таджикистана // «Наука и жизнь» № 10, 1993.
  • Советова О. С., Мухарева А. Н. Об использовании знамён в военном деле средневековых кочевников (по изобразительным источникам) // Археология Южной Сибири. Вып. 23. (Сб. к 60-летию В. В. Боброва) Кемерово: 2005.
  • Шозимов П., Год арийской цивилизации в Таджикистане: к вопросу о национальной самоидентификации. 20.09.2006
  • Центральный Государственный архив Республики Узбекистан, ф. Р-47, оп.1, д.1, л.248
  • Центральный Государственный архив Республики Узбекистан, ф. Р-47, оп.1, д.186, л.26 (оборот)
  • Ясна, 10.14
  • Ясна, 57.25; Яшт 1.11, 4.3, 8.56

Трактовка деталей

Герб на почтовой марке Таджикистана 1994 года.

По мнению исследователя В.Сапрыкова, «три выступа в короне, изображённой на гербе, обозначают регионы республики — Хатлон, Зарафшан, Бадахшан. Каждый из них в отдельности — это ещё не страна. Лишь объединённые в единое целое представляют они Таджикистан. Корона имеет ещё один смысл: слово „тадж“ в переводе означает „венец“. В более широком смысле понятие „таджики“ может трактоваться как „халки тодждор“, то есть народ-венценосец. Иначе говоря, корона играет роль объединяющего начала, без которого нет и не может быть определённого государства».

В. Сапрыков указывает на то, что число «семь» (семь звёзд) — священное, оно приносит счастье, дарует добродетель. В таджикской народной традиции это ещё и символ совершенства.

Наконец, солнце, восходящее из-за гор, символизирует наступление жизни, света, а колосья пшеницы — богатство страны.

Исследователь М.Ревнивцев в своей собственной интерпретации государственных символов Таджикистана обращается к религии зороастризма, которая восходит своими истоками к первому таджикскому государству Саманидов IX—X век и которая, как он утверждает, пользовалась популярностью среди таджикской интеллигенции и в годы Советской власти, и до настоящего времени.

По мнению М.Ревнивцева, «корона», изображённая в центре государственного флага и в верхней части герба Таджикистана, включает в себя три стилизованные изображения светильников — три священных неугасимых огня, являющихся объектом религиозного поклонения в зороастрийских храмах. Центральный элемент «короны» символизирует мировую гору Хара, находящуюся в центре Мира, а выгнутая золотая дуга в нижней части эмблемы олицетворяет «мост возмездия» Чинват, на котором в Судный День Заратуштра будет отделять души праведников от грешников.

Семь золотых пятиконечных звёзд, согласно М.Ревнивцеву, символизируют одно из основных понятий зороастризма — семь добрых духов Амеша Спента — ипостаси и ближайшее окружение верховного бога Ахура Мазда (Ормузда).
Расположенные по дуге окружности золотые звезды образуют фарн — солнечное сияющее начало, божественный огонь, его материальная эманация, аналог нимба у христианских святых.

Крылатый лев (в гербе 1992 года) был у индоарийских народов, персов и таджиков символом высшей божественной силы, мощи, власти и величия, солнца и огня. Из Месопотамии символ крылатого льва распространился в Иран и Среднюю Азию.

21 солнечный луч — три раза повторенные группы по 7 лучей — символизируют три эманации Ахура Мазда с 7 добрыми духами Амеша Спента.

Золотые горы с серебряными вершинами — заснеженные хребты Алайских, Заалайских гор и Памира.

Пшеничные колосья — символ земледелия и оседлой жизни, достались, как и восходящее солнце, от герба СССР.

Афв ба киҳо дахл намекунад?

Муқаррароти моддаҳои 5 ва 6 Қонуни мазкур нисбат ба шахсон, ки ҷиноятҳои зерин содир намудаанд,татбиқ карда намешаванд:

— одамкушӣ;

— расонидани зарари вазнин ба саломатӣ;

— рабудани одам;

— хариду фурӯши одамон;

— таҷовуз ба номус;

— шиканҷа;

— ҷиноятҳои марбут ба фаъолияти террористӣ ва ифротгароӣ ва дигар.

Ғайр аз ин, авф нисбати шахсоне, ки ба ҷазои якумра аз озодӣ маҳрум сохтан маҳкум шудаанд;  маҳкумшудагоне, ки нисбати онҳо ҷазои қатл ба ҷазои маҳрум сохтан аз озодӣ иваз карда шудааст; нисбати шахсоне, ки барои содир кардани ҷинояти касдона дар маҳалли адои ҷазои маҳрум сохтан аз озодӣ маҳкум шудаанд ва шахсоне, ки қаблан бо татбиқи Қонуни ҶТ “Дар бораи авф” аз 25 октябри соли 2019 аз ҷавобгарии ҷиноятӣ, ҷазо ё аз адои боқимондаи ҷазо озод карда шуда ва боз ҷинояти қасдона содир намудаанд, татбиқ намешавад.

Ин маҳдудиятҳо зимни кам кардани муҳлати адои ҷазои маҳкумшудагон ва қатъи пешбурди парвандаи дар марҳида баррасӣ қарордошта низ дахл доранд.

Asia-Plus

Что говорит этимология, и при чем здесь «тазик»?

Считается, что современное слово «таджик» в Средние века звучало немного по-другому. Среди разных народов в различные эпохи звучали такие варианты, как «тази́», «тази́к», «тажи́к», «тежи́к» и т. д. Гласные и согласные чередуются, и это естественный процесс развития языков. Например, русское слово «магазин» произошло от арабского «махзан» (مخزن). Как видно, некоторые звуки видоизменились. Примерно похожий процесс произошел со словом «таджик».

Кого же называли «тази́ками», а затем «таджиками»? Разберем наиболее вероятную версию.

Еще в 7 веке, когда на территории Ближнего Востока существовала Сасанидская империя, у ее границ жили арабские племена, которых иранцы называли «тази́» (или «тази́к»).

Эти самые «тази» вскоре захватили добрую половину Азии, распространили ислам и образовали Халифат.

Получается, что изначально таджиками называли арабов, распространивших мусульманское вероучение по всему Востоку.

Но к XI веку все изменилось: слово «тази» прижилось среди тюркских народов, и этим словом стали называть уже иранцев, которые, как и арабы, распространяли ислам по Центральной Азии.

Слово «таджик» стало относиться к ираноязычным народам, которые отличались от тюркского населения. 

Трактовка деталей

По мнению исследователя В.Сапрыкова, «три выступа в короне, изображённой на гербе, обозначают регионы республики — Хатлон, Зарафшан, Бадахшан. Каждый из них в отдельности — это ещё не страна. Лишь объединённые в единое целое представляют они Таджикистан. Корона имеет ещё один смысл: слово „тадж“ в переводе означает „венец“. В более широком смысле понятие „таджики“ может трактоваться как „халки тодждор“, то есть народ-венценосец. Иначе говоря, корона играет роль объединяющего начала, без которого нет и не может быть определённого государства».

В. Сапрыков указывает на то, что число «семь» (семь звёзд) — священное, оно приносит счастье, дарует добродетель. В таджикской народной традиции это ещё и символ совершенства.

Наконец, солнце, восходящее из-за гор, символизирует наступление жизни, света, а колосья пшеницы — богатство страны.

Исследователь М.Ревнивцев в своей собственной интерпретации государственных символов Таджикистана обращается к религии зороастризма, которая восходит своими истоками к первому таджикскому государству Саманидов IX—X век и которая, как он утверждает, пользовалась популярностью среди таджикской интеллигенции и в годы Советской власти, и до настоящего времени.

По мнению М.Ревнивцева, «корона», изображённая в центре государственного флага и в верхней части герба Таджикистана, включает в себя три стилизованные изображения светильников — три священных неугасимых огня, являющихся объектом религиозного поклонения в зороастрийских храмах. Центральный элемент «короны» символизирует мировую гору Хара, находящуюся в центре Мира, а выгнутая золотая дуга в нижней части эмблемы олицетворяет «мост возмездия» Чинват, на котором в Судный День Заратуштра будет отделять души праведников от грешников.

Семь золотых пятиконечных звёзд, согласно М.Ревнивцеву, символизируют одно из основных понятий зороастризма — семь добрых духов Амеша Спента — ипостаси и ближайшее окружение верховного бога Ахура Мазда (Ормузда). Расположенные по дуге окружности золотые звезды образуют фарн — солнечное сияющее начало, божественный огонь, его материальная эманация, аналог нимба у христианских святых.

Крылатый лев (в гербе 1992 года) был у индоарийских народов, персов и таджиков символом высшей божественной силы, мощи, власти и величия, солнца и огня. Из Месопотамии символ крылатого льва распространился в Иран и Среднюю Азию.

21 солнечный луч — три раза повторенные группы по 7 лучей — символизируют три эманации Ахура Мазда с 7 добрыми духами Амеша Спента.

Золотые горы с серебряными вершинами — заснеженные хребты Алайских, Заалайских гор и Памира.

Пшеничные колосья — символ земледелия и оседлой жизни, достались, как и восходящее солнце, от герба СССР.

Трактовка деталей

Герб на почтовой марке Таджикистана 1994 года.

По мнению исследователя В.Сапрыкова, «три выступа в короне, изображённой на гербе, обозначают регионы республики — Хатлон, Зарафшан, Бадахшан. Каждый из них в отдельности — это ещё не страна. Лишь объединённые в единое целое представляют они Таджикистан. Корона имеет ещё один смысл: слово „тадж“ в переводе означает „венец“. В более широком смысле понятие „таджики“ может трактоваться как „халки тодждор“, то есть народ-венценосец. Иначе говоря, корона играет роль объединяющего начала, без которого нет и не может быть определённого государства».

В. Сапрыков указывает на то, что число «семь» (семь звёзд) — священное, оно приносит счастье, дарует добродетель. В таджикской народной традиции это ещё и символ совершенства.

Наконец, солнце, восходящее из-за гор, символизирует наступление жизни, света, а колосья пшеницы — богатство страны.

Исследователь М.Ревнивцев в своей собственной интерпретации государственных символов Таджикистана обращается к религии зороастризма, которая восходит своими истоками к первому таджикскому государству Саманидов IX—X век и которая, как он утверждает, пользовалась популярностью среди таджикской интеллигенции и в годы Советской власти, и до настоящего времени.

По мнению М.Ревнивцева, «корона», изображённая в центре государственного флага и в верхней части герба Таджикистана, включает в себя три стилизованные изображения светильников — три священных неугасимых огня, являющихся объектом религиозного поклонения в зороастрийских храмах. Центральный элемент «короны» символизирует мировую гору Хара, находящуюся в центре Мира, а выгнутая золотая дуга в нижней части эмблемы олицетворяет «мост возмездия» Чинват, на котором в Судный День Заратуштра будет отделять души праведников от грешников.

Семь золотых пятиконечных звёзд, согласно М.Ревнивцеву, символизируют одно из основных понятий зороастризма — семь добрых духов Амеша Спента — ипостаси и ближайшее окружение верховного бога Ахура Мазда (Ормузда).
Расположенные по дуге окружности золотые звезды образуют фарн — солнечное сияющее начало, божественный огонь, его материальная эманация, аналог нимба у христианских святых.

Крылатый лев (в гербе 1992 года) был у индоарийских народов, персов и таджиков символом высшей божественной силы, мощи, власти и величия, солнца и огня. Из Месопотамии символ крылатого льва распространился в Иран и Среднюю Азию.

21 солнечный луч — три раза повторенные группы по 7 лучей — символизируют три эманации Ахура Мазда с 7 добрыми духами Амеша Спента.

Золотые горы с серебряными вершинами — заснеженные хребты Алайских, Заалайских гор и Памира.

Пшеничные колосья — символ земледелия и оседлой жизни, достались, как и восходящее солнце, от герба СССР.

Трактовка деталей[править | править код]

Герб на почтовой марке Таджикистана 1994 года.

По мнению исследователя В.Сапрыкова, «три выступа в короне, изображённой на гербе, обозначают регионы республики — Хатлон, Зарафшан, Бадахшан. Каждый из них в отдельности — это ещё не страна. Лишь объединённые в единое целое представляют они Таджикистан. Корона имеет ещё один смысл: слово „тадж“ в переводе означает „венец“. В более широком смысле понятие „таджики“ может трактоваться как „халки тодждор“, то есть народ-венценосец. Иначе говоря, корона играет роль объединяющего начала, без которого нет и не может быть определённого государства».

В. Сапрыков указывает на то, что число «семь» (семь звёзд) — священное, оно приносит счастье, дарует добродетель. В таджикской народной традиции это ещё и символ совершенства.

Наконец, солнце, восходящее из-за гор, символизирует наступление жизни, света, а колосья пшеницы — богатство страны.

Исследователь М.Ревнивцев в своей собственной интерпретации государственных символов Таджикистана обращается к религии зороастризма, которая восходит своими истоками к первому таджикскому государству Саманидов IX—X век и которая, как он утверждает, пользовалась популярностью среди таджикской интеллигенции и в годы Советской власти, и до настоящего времени.

По мнению М.Ревнивцева, «корона», изображённая в центре государственного флага и в верхней части герба Таджикистана, включает в себя три стилизованные изображения светильников — три священных неугасимых огня, являющихся объектом религиозного поклонения в зороастрийских храмах. Центральный элемент «короны» символизирует мировую гору Хара, находящуюся в центре Мира, а выгнутая золотая дуга в нижней части эмблемы олицетворяет «мост возмездия» Чинват, на котором в Судный День Заратуштра будет отделять души праведников от грешников.

Семь золотых пятиконечных звёзд, согласно М.Ревнивцеву, символизируют одно из основных понятий зороастризма — семь добрых духов Амеша Спента — ипостаси и ближайшее окружение верховного бога Ахура Мазда (Ормузда). Расположенные по дуге окружности золотые звезды образуют фарн — солнечное сияющее начало, божественный огонь, его материальная эманация, аналог нимба у христианских святых.

Крылатый лев (в гербе 1992 года) был у индоарийских народов, персов и таджиков символом высшей божественной силы, мощи, власти и величия, солнца и огня. Из Месопотамии символ крылатого льва распространился в Иран и Среднюю Азию.

21 солнечный луч — три раза повторенные группы по 7 лучей — символизируют три эманации Ахура Мазда с 7 добрыми духами Амеша Спента.

Золотые горы с серебряными вершинами — заснеженные хребты Алайских, Заалайских гор и Памира.

Пшеничные колосья — символ земледелия и оседлой жизни, достались, как и восходящее солнце, от герба СССР.

Описание[править | править код]

Государственный герб Республики Таджикистан представляет собой изображение стилизованной короны и полукруга из семи звёзд на ней в лучах солнца, восходящего из-за гор, покрытых снегом и обрамлённых венком, составленным справа из колосьев пшеницы, слева из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венок перевит трёхполосной лентой, в нижнем секторе помещена книга на подставке.

Объемное изображение герба на аверсе памятной монеты Таджикистана 2011 года.

Кроме чёрно-белого и цветного изображений герба Таджикистана официальным является и так называемое объёмное изображение герба (цвета герба представлены как градиентные).

Пешбурди кадом парвандаҳо боз дошта мешавад?

Тибқи лоиҳаи қонун, парвандаҳои зерине, ки таҳти таҳқиқ, тафтиши пешакӣ ва баррасии судӣ қарор доранд ё аз тарафи судҳо баррасӣ нагардидаанд, қатъ карда мешавад:

12:38 30 август

Дар Тоҷикистон 16 ҳазор нафар авф мешаванд

— оид ба ҷиноятҳое, ки то рӯзи мавриди амал қарор додани Қонуни мазкур аз тарафи шахсони дар моддаи 1 ҳамин Қонун пешбинишуда содир гардидаанд;

— нисбати шахсоне, ки аз беэҳтиётӣ ҷиноят содир намудаанд;

— нисбати шахсоне, ки қасдан ҷиноятҳои начандон вазнин ва дараҷаи миёна содир намудаанд;

— 4)      нисбати шахсоне, ки ҷиноятҳои пешбининамудаи қисмҳои 3 ва 4 моддаи 245, қисми 3 моддаи 246, қисмҳои 3 ва 4 моддаи 247, қисми 3 моддаи 253, қисми 3 моддаи 257, қисми 2 моддаи 264 ва моддаи 292 Кодекси ҷиноятии Ҷумҳурии Тоҷикистон (таҳрири соли 1998)-ро содир карда, зарари моддии расонидашударо пурра талофӣ намудаанд.

Ва боз…

Амали қонун ба шахсоне, ки то мавриди амал қарор гирифтани он ҷиноят содир намудаанд ё аз ҷониби мақомоти бозпурсӣ ва тафтишоти пешакӣ ба ҷавобагрии ҷиноятӣ ҷалб шудаанд, татбиқ намешавад. Ё парвандаҳои ҷиноятӣ, ки дар баррасии судҳо қарор доранд ё дар судҳо баррасӣ нашудаанд ё аз ҷониби судҳо маҳкум шудаанд. Инчунин нисбати шахсоне, ки аз ҷониби судҳои давлатҳои хориҷӣ маҳкум шуда, барои адои минбаъдаи ҷазо ба Тоҷикистон истирдод шудаанд.

Татбиқи қонуни мазкур доғи судиро аз байн намебарад ва шахсони авфшуда аз ҷазои иловагӣ ва барқарор кардани ҷуброни моддии бар асари содир намудани ҷиноят расонида озод карда намешаванд.

Лутфан, хабари муҳим, суол ва аксу видеоҳои ҷолибро дар бораи масоили ҳалталаби ҷомеа ба Asia-Plus тариқи Viber, Telegram, Whatsapp, Imo бо рақами +992 93 792 42 45 фиристед. 

Дар Telegram, , Instagram, Viber, , OK ва Google Новости бо мо бимонед.

Таджик сегодня – кто это?

Как и Таджикистан, свое окончательное значение слово «таджик» получило уже в XX веке. Сегодня таджиками называют жителей Таджикистана, а также выходцев из Таджикистана за рубежом.

Кроме того, таджиками нередко называют афганцев, говорящих на дари, который считается «братом» таджикского.

Таджиками также считаются жители Бухары и Самарканда в Узбекистане. И в целом таджик – это тот житель Центральной Азии, который говорит на иранском языке.

Слово «таджик», как и сам народ, обладает окутанной тайнами и загадками историей. Однако даже простое, народное объяснение таджика как «носителя короны» красноречиво говорит о сильном характере народа. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector