На каком языке говорят датчане?
Содержание:
- Банки и валюта
- Языковые курсы в Дании
- Гренландский
- 4 Другие шведские языки
- Датский
- Языковые курсы в Дании
- Другие популярные языки
- Города Дании и популярные направления
- Фарерский
- Другие популярные языки
- Языковые особенности государства
- Личность
- География
- Примечания
- Структура системы обучения
- Диалекты датского и языки национальных меньшинств
- История[править | править код]
- Шведский язык и его древние диалекты
Банки и валюта
Датская крона (DKr), равная 100 эре. В ходу банкноты номиналом в 1000, 500, 200, 100 и 50 крон, монеты достоинством в 20, 10, 5, 2 и 1 крону, 50 и 25 эре.
Банки работают с понедельника по среду и в пятницу с 9.30 до 16.00, в четверг — с 9.30 до 18.00. В Копенгагене некоторые банки работают с понедельника по пятницу до 17.00. Обменные пункты работают каждый день до 22.00. Многие банки в аэропортах, железнодорожных станциях и портах работают по удлиненному графику.
Обмен: Деньги можно обменять почти во всех отделениях банков, в почтовых отделениях и в специализированных обменных пунктах, в Копенгагене можно воспользоваться работающими круглосуточно автоматами. Выгоднее всего менять валюту в пунктах FOREX и в почтовых отделениях. В банках Дании может быть отказано в обмене иностранной валюты в банкнотах большого номинала. В большинстве гостиниц также обналичивают дорожные чеки и обменивают основные иностранные валюты, но по достаточно невыгодному курсу.
Языковые курсы в Дании
Если вы решили приехать в Данию надолго, вам обязательно придется получить долгосрочную национальную визу и вид на жительство. К тому же вам придется выучить датский язык, особенно если вы планируете остаться там работать. Для этого в стране организована целая сеть языковых курсов.
Те, кто уже закончил обучение, советуют, по возможности, выбирать курсы в Копенгагене: там и диалект более правильный и понятный, и уровень преподавания выше, и материальное оснащение лучше.
К примеру, в стране действует около 700 англоязычных учебных программ.
На каких языках говорят в Дании
Государственный язык в Дании – датский, один из языков германской группы индоевропейской семьи, внутри этой группы является частью северо-германской, восточно-норвежской группы. В теории он очень похож на норвежский букмол («bokmål» книжный вариант норвежского языка) и на шведский язык, и неплохо понимается носителями этих языков, особенно в письменной форме.
Однако его звуки больше попали под влияние гортанного немецкого языка и отличаются от мелодичных северных языков. Понимание устного датского может быть проблематичным для тех, кто говорит только по-шведски или по-норвежски. Он также отдаленно связан с исландским и фарерским языками.
Английский язык популярен в Дании
Английский язык широко распространен в Дании, разве что совсем юное поколение и пожилые люди старше 65 лет не смогут с вами объясниться на этом языке. В датских школах дети начинают изучать английский в третьем классе, обычно уроки этого языка продолжаются до того, как ученики заканчивают старшую школу.
Но и в университетах Дании также можно изучать английский язык. В этом смысле следует упомянуть то, что Дания, возможно, одна из немногих стран мира, где вы не получите несколько очков в свою пользу. Если попытаетесь сказать пару слов на их родном языке. Датчане очень нетерпеливо относятся к людям, не владеющим датским языком свободно.
Так что за исключением пары слов, таких как “Tak” («спасибо») или Undskyld mig («унтшкульлд мик», что значит «извините»). Которые вы можете сказать на датском, лучше говорить на английском языке. Если вы стараетесь говорить на датском, а ваш собеседник переключается на английский, не думайте, что он вас жалеет или хочет унизить, снизойдя до языка, который вы лучше понимаете.
Правда, это может привнести легкий дискомфорт в беседу, потому что она будет периодически прерываться, пока собеседник пролистает в уме свой словарь, пытаясь подобрать английский эквивалент датского слова. Вам может встретиться также несколько странная английская грамматика, особенно среди очень молодого или взрослого поколения.
Интересен тот факт, что в датском языке нет эквивалента слову «пожалуйста», так что иногда может показаться, что датчане несколько грубы. Но они это делают не нарочно, просто это результат их прямого перевода с датского на английский.
Немецкий язык в Дании
Многие датчане также говорят на немецком языке, он широко распространен в районах, привлекающих туристов из Германии. В основном это западное побережье Ютландии, южная часть острова Фюн (Funen) и близлежащих островов. Таких как Лангеланн (Langeland) и Эрё (Ærø), а также южная Ютландия.
Вдоль южной границы с Германией живет исконное немецко-говорящее меньшинство, с противоположного края границы есть маленькая община говорящих на датском языке. В некоторой степени распространен и французский язык, но так как у датчан нет никаких тесных контактов в французами, то и владение этим языком отходит на задний план.
Гренландский
Гренландия является самоуправляемой территорией в составе Королевства Дания. Коренным населением этих земель являются гренландские эскимосы или инуиты, численность которых составляет около пятидесяти четырёх тысяч человек. Именно они и говорят на гренландском
. В континентальной Дании на гренландском говорит около семи тысяч жителей. Следует отметить, что говорящие на гренландском при встрече, например, с новыми технологиями, как правило, не делают заимствований, а используя уже существующие в языке корни, производят новые слова. Тем не менее, на данный момент в гренландском уже есть множество заимствований из датского и английского.
4 Другие шведские языки
Печатный текст на русском языке, но транскрибированный латинскими буквами, сохранился в кодексе из библиотеки Упсальского университета, начинается на странице 833 этого кодекса и простирается на семьдесят страниц. Еще один экземпляр известен из Королевской библиотеки в Стокгольме. Текст представляет собой сетование Карла XI на русском языке. На титульном листе написано: В 2009 году Риксдаг принял Закон о языках (“Språklag” SFS 2009: 600), который содержит положения о шведском языке, пяти языках меньшинств и шведском жестовом языке. Среди его положений – общий мандат по защите шведского языка, языкового разнообразия в Швеции и языкового доступа для отдельных лиц.
Датский
Датский язык Википедия определяет как «язык датчан» и «один из скандинавских языков». И это действительно так. Ведь он ведёт своё начало от общескандинавского праязыка, который дал начало всем остальным скандинавским языкам:
- исландскому;
- норвежскому;
- шведскому;
- гунтийскому (диалект шведского);
- гренландскому;
- фарерскому.
О последних двух мы поговорим позже. Как и все перечисленные языки, датский относится к германской ветви индоевропейской языковой семьи. Благодаря общему праязыку норвежцы, шведы и датчане до сих пор могут понимать друг друга.
Как таковой датский начал развиваться в Средние века. Примерно в этот период он подпал под влияние нижненемецких диалектов, которые определили его некоторую гортанность. Позже, начиная с XVII века, датский стал пополняться французскими, а потом и английскими заимствованиями.
Следует отметить, что датский имеет массу диалектов, на которых в основном общаются датчане, живущие в сельской местности. Диалекты отличаются по своему лексическому составу и грамматически. Здесь, пожалуй, стоит выделить зеландский диалект, относящийся к группе так называемых островных диалектов. Ведь именно этот диалект лёг в основу литературного датского, который, кстати, сформировался только в конце XVIII века.
Несмотря на определённую общность с остальными скандинавскими языками, датский можно назвать самым гибким из них. Во время своего развития он был наиболее подвержен изменениям, в том числе и фонетическим. В результате сложилась ситуация, когда жители других скандинавских стран могут свободно понимать датскую письменную речь, но при устном общении с датчанами могут испытывать некоторые затруднения. А также именно эта гибкость датского лежит в основе тех трудностей, с которыми сталкиваются люди, занимающиеся его изучением.
С течением времени морфология датского упрощалась, и его структура всё больше становилась похожей на структуру английского. Как следствие, современный датский имеет аналитический строй, как и английский.
Датский алфавит насчитывает 29 букв и использует латинский шрифт. Исключение составляют лишь три, характерные только для этого языка буквы.
Датский нельзя назвать благозвучным, хотя сами датчане считают его довольно мелодичным. Отчасти с ними можно согласиться, ведь он, как ни странно, относится к языкам вокального типа. Тем не менее, людям, которые впервые услышат датскую речь, она покажется медленной и даже монотонной.
Помимо самой Дании, датский широко распространён в следующих странах:
- Швеции;
- Германии;
- на Фарерских островах;
- Гренландии;
- Канаде.
Интересен тот факт, что до 40-х годов XX века датский являлся официальным в Исландии и Норвегии. В Исландии он до сих пор обязателен для изучения с шестого класса.
Языковые курсы в Дании
Если вы решили приехать в Данию надолго, вам обязательно придется получить долгосрочную национальную визу и вид на жительство. К тому же вам придется выучить датский язык, особенно если вы планируете остаться там работать. Для этого в стране организована целая сеть языковых курсов.
Те, кто уже закончил обучение, советуют, по возможности, выбирать курсы в Копенгагене: там и диалект более правильный и понятный, и уровень преподавания выше, и материальное оснащение лучше.
Если вы отправляетесь в это государство в качестве студента, у вас есть возможность выбрать, на каком языке в Дании будете обучаться.
К примеру, в стране действует около 700 англоязычных учебных программ.
Другие популярные языки
Благодаря проживанию на территории страны достаточно большой этнической группы немцев, а также усилиям, прилагаемым правительством страны, немецкий и английский языки в Дании чрезвычайно популярны.
Английский
Как уже отмечалось, большая часть населения Дании владеет английским. Особенно высок процент людей, знающих язык Диккенса, среди городского населения и молодежи, которая активно изучает его в школах. К тому же следует учесть, что самая многочисленная группа мигрантов прибыла в Данию из США.
Немецкий
Язык Гете и Шиллера в Дании чрезвычайно распространен. В Южной Ютландии живет примерно 20 000 этнических немцев, при этом 8 тысяч из них используют немецкий язык в Дании ежедневно.
Общая языковая группа и присоединение к государству части герцогства Шлезвиг-Гольштейн способствовали тому, что немецкий знают многие жители страны. Поэтому если вы будете говорить по-немецки, понять вас сможет практически каждый второй датчанин.
Города Дании и популярные направления
Копенгаген — столица Дании и один из красивейших городов Европы
Популярные города Дании:
- Копенгаген — столица Датского королевства и крупнейший город страны. Известен своим историческим центром, усеянным церковными шпилями, историческими зданиями, узкими переулками и отличными магазинами. Это когда-то небольшая рыбацкая деревушка теперь представляет собой современный мегаполис с уютной атмосферой, богатой культурной и ночной жизнью.
- Орхус — крупнейший город на полуострове Ютландия и второй по величине город Дании, который предлагает элегантное сочетание дружелюбной атмосферы и очарования маленького города с прекрасными пабами, ресторанами и романтическими местами.
- Ольборг — живописный город в Северной Ютландии.
- Хельсингёр (Эльсинор) — красивый город в северо-восточной части острова Зеландия с живописным историческим центром. Известен, в первую очередь, впечатляющим замком Кромборг, в котором происходит действие знаменитого шекспировского «Гамлета».
- Эсбьерг — город на западном побережье Ютландии, центр рыболовства и офшорной индустрии.
- Рибе — старейший город Дании, расположенный в её юго-западной части. Известен отлично сохранившимся средневековым центром.
- Хернинг — небольшой город, расположенный на живописных пляжах западного побережья Ютландии.
- Калуннборг — древний город с средневековыми кирпичными домами, руинами двух древних замков и великолепной церковью Девы Марии.
- Оденсе — главный город острова Фюн и третий по величине город Дании, а также родина Х. К. Андерсена.
- Роскилле — старая столица Дании, расположенная в восточной части Зеландии. Здесь расположен крупнейший христианский собор в стране и знаменитый музей викингов.
- Силькеборг — главный город озёрного края, который многие датчане считают самым красивым городом королевства.
- Скаген — один из самых известных курортов Скандинавии, известный своими жёлтыми домами и особым «светом», который привлекает множество художников.
Город Рибе
Популярные направления:
- Анхольт — остров в проливе Каттегат с одной из самых больших популяций тюленей в Скандинавии.
- Эртхольмен — группа островов с птичьим заповедником и старыми оборонительными сооружениями.
- Фанё — остров в Северном море с разнообразными природными ландшафтами.
- Борнхольм — живописный датский остров в Балтийском море, известный своей рыбалкой, декоративно-прикладным промыслом и замечательной провинциальной атмосферой.
- Самсё — самый «экологичный» остров Дании, на котором тепло и энергия производится исключительно возобновляемыми источниками. Известен также ежегодным музыкальным фестивалем.
- Живописные белые скалы острова Мён и мыса Стевнс.
Оденсе
Фарерский
Фарерский распространён на Фарерских островах, которые, как и Гренландия, являются автономным регионом Королевства Дания. Фарерский — один из самых малораспространенных языков в Европе. По данным Фарерского статистического бюро, к 2018 году население Фарерских островов составляло примерно пятьдесят тысяч человек, и практически для всех из них фарерский являлся родным.
При этом важно отметить, что около тридцати тысяч носителей фарерского проживают в континентальной части страны, особенно в районе Копенгагена. Таким образом, можно утверждать, что на фарерском могут свободно изъясняться минимум семьдесят пять тысяч человек, а на самих Фарерских островах проживает всего две трети носителей
Преподавание на Фарерах ведётся на двух языках: датском и фарерском. Однако, так как первый для фарерцев является, по сути, иностранным языком, они говорят на нём с заметным акцентом. Но это, как ни странно, только усиливает их взаимопонимание с носителями других скандинавских языков. А причина этого уже была описана нами выше: ведь именно датский, если сравнивать его с другими скандинавскими языками, претерпел наибольшие изменения во время своего развития.
Другие популярные языки
Благодаря проживанию на территории страны достаточно большой этнической группы немцев, а также усилиям, прилагаемым правительством страны, немецкий и английский языки в Дании чрезвычайно популярны.
Английский
Как уже отмечалось, большая часть населения Дании владеет английским. Особенно высок процент людей, знающих язык Диккенса, среди городского населения и молодежи, которая активно изучает его в школах. К тому же следует учесть, что самая многочисленная группа мигрантов прибыла в Данию из США.
Немецкий
Язык Гете и Шиллера в Дании чрезвычайно распространен. В Южной Ютландии живет примерно 20 000 этнических немцев, при этом 8 тысяч из них используют немецкий язык в Дании ежедневно.
Общая языковая группа и присоединение к государству части герцогства Шлезвиг-Гольштейн способствовали тому, что немецкий знают многие жители страны. Поэтому если вы будете говорить по-немецки, понять вас сможет практически каждый второй датчанин.
Языковые особенности государства
Королевство Дания располагается в южной части Скандинавии, занимая полуостров Ютландию и прилегающие острова. В содружество Королевства Дания входят также Фарерские острова и остров Гренландия. Население страны – около 5,7 млн человек.
Уровень жизни очень высокий. В 2013 году исследователи назвали жителей Дании самыми счастливыми людьми в мире. Так что в качестве страны предполагаемой миграции королевство выглядит довольно перспективным. При этом более глубокое знакомство с датскими реалиями вызывает множество вопросов, в числе которых и вопрос о том, на каком языке говорит Дания.
В Европе не так уж много стран, в которых языки общения не соответствуют названию государств. Собственно, именно языковая общность по большей части и разделила человечество на народы, которые впоследствии объединились в государства.
В Дании большинство жителей говорит на датском – национальном языке датчан.
Он относится к скандинавской подгруппе германской ветви индоевропейских языков.
При этом часть населения страны говорит на немецком, фарерском и гренландском языках. В частности, немецкий характерен для Южной Дании, где проживают этнические немцы, гренландский преобладает в континентальной Дании, а фарерский является официальным на . При этом практически все население страны свободно владеет английским. Это дает повод задуматься над тем, какой язык в Дании является основным.
Специального закона, провозглашающего датский официальным языком Королевства Дания, нет. Впрочем, в вопросе о том, какой язык является государственным в Дании, мнение потомков суровых викингов непреклонно: единственный государственный язык страны – датский.
Интересно, что в соседней Исландии датский является языком, обязательным для изучения в школе начиная с шестого класса.
Датский язык берет начало от древнего общескандинавского наречия. От него же произошли шведский, норвежский, фарерский и исландский языки. Тем не менее жители Скандинавии с трудом понимают разговорную речь датчан: дело в том, что, произнося слова, те «проглатывают» большое количество букв.
Кроме того, в отдельных регионах страны существуют различные диалекты датского, которые настолько своеобразны, что жители севера страны с трудом понимают разговорную речь жителей столицы. По этой причине, если верить бывшим нашим согражданам, долгое время прожившим в Дании, датчане предпочитают смотреть национальное телевидение с датскими субтитрами.
С иностранцами, даже выучившими датский, жители страны предпочитают общаться на английском, так как выговор мигрантов кажется им непонятным.
Хотя английский широко используется как язык межнационального общения в Копенгагене и других населенных пунктах страны и почти все жители этого государства свободно владеют английским, в быту они его не используют.
Говоря о том, на каком языке говорят в Копенгагене, следует отметить, что именно здесь сформировался литературный язык, называемый стандартным датским (rigsdansk), в основу которого положены диалекты, сложившиеся в окрестностях столицы государства.
Таким образом, ответ на вопрос, какой язык в Дании является официальным, однозначный – исключительно датский. Не выучив его, вы практически наверняка не сможете устроиться на работу в этой стране.
Личность
Датскость ( данскхед ) — это концепция, на которой основана современная датская национальная и этническая идентичность. Это набор ценностей, сформированный исторической траекторией формирования датской нации. Идеология датчанства подчеркивает понятие исторической связи между населением и территорией Дании и отношения между тысячелетней датской монархией и современным датским государством, национально-романтическую идею 19 века о «народе» ( народном ), взгляд на датское общество как однородное и социально эгалитарное, а также сильные культурные связи с другими скандинавскими народами.
Как концепция, det danske folk (датский народ) играл важную роль в этническом национализме XIX века и относится к самоидентификации, а не к правовому статусу. Использование термина чаще всего ограничивается историческим контекстом; исторический немецко-датская борьба по поводу статуса герцогства из Шлезвига визави датской нации-государства . Он описывает людей датского гражданства , как в Дании , так и в других местах, что самое главное, этнических датчан в Дании собственно и бывший датский княжество из Шлезвига . Исключены из этого определения люди из бывшей Норвегии, Фарерских островов и Гренландии ; члены немецкого меньшинства; и представители других этнических меньшинств.
Важно отметить, что с момента своего формулирования датская идентичность не была связана с конкретным расовым или биологическим наследием, как многие другие этнонациональные идентичности. NFS Grundtvig , например, подчеркивал датский язык и эмоциональное отношение и идентификацию с нацией Дании как определяющие критерии датчанства
Это культурное определение этнической принадлежности было предложено как одна из причин, по которым Дания смогла интегрировать свои самые ранние этнические меньшинства еврейского и польского происхождения в датскую этническую группу. Еврейство не считалось несовместимым с датской этнической идентичностью до тех пор, пока разделялись наиболее важные культурные обычаи и ценности. Эта инклюзивная этническая принадлежность, в свою очередь, была описана как фон относительного отсутствия яростного антисемитизма в Дании и спасения датских евреев , спасшего девяносто девять процентов еврейского населения Дании от Холокоста .
Современная датская культурная самобытность уходит корнями в зарождение датского национального государства в 19 веке. В этом отношении датская национальная идентичность была построена на основе крестьянской культуры и лютеранского богословия , при этом Грундтвиг и его народное движение сыграли заметную роль в этом процессе. Двумя определяющими культурными критериями датчан были владение датским языком и определение Дании как своей родины.
Идеология датчанства сыграла политически важную роль в формировании политических отношений Дании с ЕС , что встретило значительное сопротивление со стороны населения Дании, а также в недавней реакции датской общественности на растущее влияние иммиграции .
География
Страна находится на северо-западе Европы, на полуострове Ютландия и островах Датского архипелага — Зеландия, Борнхольм, Лесё, Лолланн, Мён, Сторстрём, Фюн, Фальстер и др. (всего более 400). Единственная сухопутная граница страны проходит на юге — с Германией. С запада побережье Дании омывают воды Северного моря, с востока — Балтийского. Проливы Эресунн (Зунд), Скагеррак и Каттегат отделяют страну от Норвегии и Швеции.
В состав страны также входят лежащие на северо-востоке Атлантики вулканические Фарерские острова (1399 кв. км.), а также о. Гренландия — самый большой остров мира.
Общая площадь «материковой» части страны — 42,9 тыс. кв. км.
Рельеф страны равнинный (высшая точка — г. Идинг-Сковхой, 173 м), сформированный деятельностью ледников, что обуславливает наличие многочисленных котловин с озерами и болотами, а также плоских зандровых равнин. Восточные берега страны сильно изрезаны и изобилуют бухтами, в то время как западные и северные достаточно ровные и окаймлены песчаными дюнами. Вдоль низменных берегов также, как и в соседних Нидерландах, возведены многочисленные дамбы.
Примечания
Диалектная группа округа Даларна сильно варьируется, начиная от северо-западного округа, похожего на соседний восточный норвежский диалект, до вариантов, более похожих на шведский. В муниципалитете Эльвдален проживает около 1500 человек, говорящих на эльвдаланском диалекте далекарли. В настоящее время характерной чертой языка является музыкальный акцент. По мнению историков, она берет свое начало в Руническом периоде. Старый шведский язык претерпевал изменения. За это время появились некоторые особенности, характерные для диалектов шведского языка, на которых говорят в южных регионах.
Структура системы обучения
Moodle. Сочинения и обратная связь с преподавателем
Рисунок 3 — скриншот интерфейса записи голоса
- ученик слышит, как звучит то, что он написал,
- получает обратную связь не только об ошибках, но и о шероховатостях текста. Вспомните, когда вам в школе возвращали проверенные сочинения — ошибки, оценка и максимум приписка «Старайся лучше!». А тут обстоятельный устный разбор полётов,
- видео можно смотреть сколько хочешь, например, чтобы отработать нужное произношение.
оригинальный SWF-файлсконвертированная мной версия на YouTube
Danish to go. Интерактивные материалы
Рисунок 4 — интерфейс сайта Danish to goРисунок 5 — видео и текстРисунок 6 — составление предложения из словРисунок 7 — составление текста из фразРисунок 8 — прослушивание аудио с отслеживанием по тексту
Диалекты датского и языки национальных меньшинств
Языковая ситуация в Дании характеризуется наличием нескольких диалектов, а также собственных наречий коренных народов, проживающих в этой стране. Собственно, таких наречия два:
Диалектов у датского языка насчитывается четыре. Кроме диалекта, свойственного жителям Копенгагена и его окрестностей, есть следующие:
Диалект Шлезвинга
Некогда южная часть Дании вдоль границы Германии входила в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн. За эти земли много веков велась борьба между Данией, Германией и Россией.
Участие России объясняется тем, что один из герцогов Гольштейн-Готторпских известен как российский император Петр III. В конечном итоге часть земель герцогства отошла к Дании, поэтому исконно немецкое население, оставшееся на них, использует в быту шлезвигский диалект.
Фарерские острова
Формально Фарерские острова, обладая широкой автономией, входят в состав Королевства Дания, и язык датчан знают все жители островов. При этом этнически отличное от основной части Дании население общается в быту на фарерском наречии, которое относится к северогерманской языковой группе и является самым малораспространенным в Европе, которому, однако, не грозит исчезновение.
Для подавляющего большинства жителей Фарерских островов этот язык является родным: на нем преподают во всех учебных заведениях, издают книги, выпускают газеты, вещают радио и телевидение. При этом большое количество датчан, проживающих на островах, предпочитает говорить по-датски.
Гренландия
Остров Гренландия также формально входит в состав Королевства Дания, обладая широкой автономией. Отвечая на вопрос о том, какой в Гренландии язык является официальным, следует отметить, что это гренландский, который признан таковым в 2009 году.
Он относится к группе эскимосско-алеутских наречий и является родным для 85% населения острова. Ранее датский язык являлся вторым официальным на острове, поэтому подавляющая часть жителей Гренландии им тоже владеет. Поэтому, говоря о том, на каком языке говорят в Гренландии, следует иметь в виду, что в основном там общаются на гренландском, но также на датском и английском, поскольку датчан там тоже хватает.
История[править | править код]
Как и шведский, норвежский и исландский, датский язык произошёл от общескандинавского языка, рунические надписи на котором относятся к 3-му в. н. э. В эпоху викингов (ок. 800—1050 гг.) в языке-предке произошли значительные изменения. Они привели к появлению различий между восточноскандинавскими, от которых произошли датский, шведский, и западноскандинавскими диалектами, от которых произошли норвежский нюнорск и исландский языки.
В истории датского языка выделяют три периода: общескандинавский язык-основа (3- 9 вв.), древнедатский язык (9-16 вв.) и новодатский язык (16-20 вв.), включающий современный датский язык (20 в.).
Шведский языковед Элиас Вессен писал, что «с исторической точки зрения все скандинавские говоры представляли собой один язык, видоизменяющийся географически». В 9 в. из общескандинавского языка-основы выделились три ветви, одна из которых и образовала собственно датский язык, но до начала XIII в. все скандинавские говоры назывались их носителями «наш язык» либо обозначались названием dönsk tunga, которое было дано контактирующими с южной оконечностью Скандинавии саксами или англо-саксами. Лишь с начала XIII в. применительно к западноскандинавским норвежскому и исландскому стало употребляться название norrøn tunga или norrønt mál, а шведский язык впервые встречается как самоназвание лишь в XIV в.
В 9-10 вв. начали появляться особенности, отличающие древнедатский язык от остальных скандинавских языков: часть дифтонгов перешла в монофтонги (10 в.); интервокальные глухие смычные p, t, k перешли в звонкие спиранты (b, d, g), фрикативные или полугласные (т. н. «датский перебой согласных», 12-13вв.); исчезла долгота согласных; появился , заменивший музыкальное ударение (12-13 вв.); четырёхпадежная система склонения заменилась двухпадежной(общий и родительный), причём позднее почти исчез и родительный; трёхродовая система уступила место двухродовой; исчезло спряжение глагола по лицам; словарный состав пополнился заимствованными словами, особенно из нижненемецкого языка (13-14 вв.). В результате Реформации расширилась область применения датского языка, и это оказало большое влияние на его развитие. Исчезает изменение глагола по числам, закрепляется современный порядок слов, развивается синтаксис сложного предложения, пополняется словарный состав, в том числе за счёт заимствований из немецкого, английского и французского языков. Как в норвежском риксмоле и в среднеанглийском, в Д.я. произошло совпадение всех конечных гласных в одном -е, в результате чего современная датская морфология упростилась почти до уровня английской. Как и другие родственные ему языки (за исключением исландского), особенное сильное влияние датский язык испытал со стороны нижнемецкого диалекта немецкого языка. Из всех скандинавских языков Д.я. в наибольшей степени склонен к инновациям: все изменения происходили в нем раньше и глубже, чем в других языках.
Древнейшие памятники датского языка, написанные младшими рунами, относятся к 9 в. Старейшими памятниками на латинице являются областные законы: «Skånske Lov» (1203-22 гг.) «Skånsk Kirkelov», «Valdemars sjаеllandske Lov», «Absalons sjaellandske Kirkelov», «Jyske Lov» (1241 г.), «Samling af gamle danske Love». В 1495 г. вышла первая печатная книга на датском языке. Некоторое обновление датского языка повела за собой Реформация. Выдающимся памятником языка этой эпохи является перевод Библии («Christian III’s Bibel»), сделанный на зеландском наречии, которое с этих пор и становится господствующим в стране как для обыкновенной разговорной, так и для литературной речи. Другой выдающийся памятник Д. языка середины XVI ст. — перевод «Historia Danica» Саксона Грамматика. XVI столетие было эпохой нового упадка датского языка, так как языком учёных и литераторов был латинский, а высших сфер общества — немецкий и отчасти французский языки. Из немногих литературных деятелей этой эпохи, трудившихся над разработкой и совершенствованием родного языка, выдаются А. Арребо, К. Бординг, Томас Кинго (ум. в 1703 г.) и Педер Сюв (Peder Syv). В начале 18 в. наступил подъём, ключевую место в котором принадлежит Людвигу Гольбергу (1684—1704), создавшему литературный датский язык. Важную роль в развитии литературного языка сыграли философ Эйльшоу, редактор журнала «Spectator» Иенс Шнедорф, поэты И. Г. Вессель (1742-85), И. Эвальд (1743-81), И. Баггесен (1764—1826) , А. Эленшлэгер (1779—1850).
На протяжении всего 18 и 19 вв. развивалось движение за очищение датского языка от варваризмов, которые заменялись равнозначащими словами, взятыми из общего древнескандинавского языка, из родственных языков и датских народных наречий.
Шведский язык и его древние диалекты
Гутнинский язык широко распространен на Готланде и Форе. Он происходит от древнего диалекта, на котором говорили первые скандинавы. Она сложна, но сегодня используется более простая форма. Старый гутнянский знают не более 5-10 тысяч человек.
Латинский язык, как язык католической церкви, был введен в Швеции с ее христианизацией около 1000 года. Как и во всей Европе, латынь на протяжении веков была лингва франка и научным языком образованных сообществ в Швеции. Например, самый известный труд Карла Линнея “Systema Naturae”, опубликованный в 1735 году, был написан на латыни.
Шведский герб: фото, что означает?
Королевство Швеция является национальным государством для шведов, поэтому национальный язык высоко ценится. Из примерно 10 миллионов жителей Швеции почти все говорят на шведском как на втором языке, а большинство используют его в качестве первого языка (7 825 000 по данным SIL Ethnologue). Шведский язык также является официальным языком в Финляндии, где на нем говорит большое количество шведскоязычных финнов. На нем также в некоторой степени говорят этнические шведы за пределами Швеции – например, по данным Ethnologue, на нем говорят чуть более полумиллиона людей шведского происхождения в США. На нем говорят жители Торнедалии, он взаимопонятен с финским языком, но содержит больше слов, заимствованных из Швеции; иногда его считают диалектом финского языка. На мяэнкиэли говорят в основном в муниципалитетах Гялливаре, Хапаранда, Кируна, Паяла и Эверторнео, расположенных в долине реки Торн. От 40 000 до 70 000 человек говорят на родном языке меанкили.