Тайваньский язык
Содержание:
- Обзор национальных языков [ править ]
- Обзор национальных языков
- Обзор национальных языков
- Разговорный китайский – диалекты или языки
- Обзор национальных языков
- использовать
- Другие языки
- Грамматика
- Биологические особенности и отношения с другими тайваньцами / азиатами
- В чем разница между традиционным и упрощенным китайским
- Тайвань – это Китай или нет, какой стране принадлежит остров
- Проблемы перевода
- Проблемы, связанные с китайской локализацией
- Другие языки
- Влияние официального китайского (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
- Языки коренных народов
- Другие языки
- Курсы валют на сегодня
- Другие языки
Обзор национальных языков [ править ]
Язык | Процент домашнего использования | Признанные варианты | Национальный язык | Нормативный язык для общественного транспорта | Регулируется |
|
---|---|---|---|---|---|---|
Тайваньский мандарин | 83,5% | 1 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Тайваньский хоккиен | 81,9% | 1 ~ 6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Тайваньская хакка | 6,6% | 6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Совет по делам Хакка | |
Формозские языки | 1,4% | 16 (42) | По юридическому определению | Дискреционный | Совет коренных народов | |
Мацу | <1% | 1 | По юридическому определению | Обязательно на островах Мацу | Департамент образования правительства округа Линьцзян |
Обзор национальных языков
Язык | Процентдомашнего использования | Признанныйварианты | Национальныйязык | Законный языкдля общественного транспорта | Регулируется | |
---|---|---|---|---|---|---|
Мандарин | 83.5% | 1 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Тайваньский хоккиен | 81.9% | 1~6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Хакка | 6.6% | 6 | По обозначению | Требуется по всей стране | Совет по делам Хакка | |
Формозские языки | 1.4% | 16 (42) | По обозначению | Дискреционный | Совет коренных народов | |
Мацу | <1% | 1 | По юридическому определению | Требуется в Острова Мацу | Отдел образования,Правительство уезда Линьцзян |
Обзор национальных языков
Язык | Процентдомашнего использования | Признанныйварианты | Национальныйязык | Законный языкдля общественного транспорта | Регулируется | |
---|---|---|---|---|---|---|
Мандарин | 83.5% | 1 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Тайваньский хоккиен | 81.9% | 1~6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Хакка | 6.6% | 6 | По обозначению | Требуется по всей стране | Совет по делам Хакка | |
Формозские языки | 1.4% | 16 (42) | По обозначению | Дискреционный | Совет коренных народов | |
Мацу | <1% | 1 | По юридическому определению | Требуется в Острова Мацу | Отдел образования,Правительство уезда Линьцзян |
Разговорный китайский – диалекты или языки
Диапазон китайских диалектных групп согласно Языковому атласу Китая.
Существует восемь основных вариантов разговорного китайского языка и сотни менее распространенных. Тем не менее, в лингвистических кругах ведутся постоянные дебаты о том, должны ли эти варианты правильно называться диалектами или языками.
Многие из диалектов китайского языка, которые мы перечислим ниже, имеют некоторую степень разборчивости между ними. Некоторые, однако, взаимно неразборчивы. У всех есть огромные вариации даже внутри них! Они могут быть такими же тонкими, как выступающие в разных регионах с уникальными акцентами. Они могут означать, что есть некоторые диалектные слова, известные только в определенных областях. Они могут быть похожи на различия между американским и британским английским. Или они могут быть намного больше
Мандарин
Также известный как путунхуа или «общий язык», китайский язык является официальным языком Китая с 1913 года, и все школы в Китае должны преподавать на мандаринском языке (даже если некоторые этого не делают). Таким образом, это можно услышать по всей стране. Как правило, вы обнаружите, что большинство китайцев будут говорить по крайней мере немного на мандарине, даже если это только некоторые основы с сильным акцентом.
В мандаринском языке есть много диалектов, причем говорящие на каждом из них обычно сосредоточены вокруг крупных городов, таких как Тяньцзинь или Шэньян.
Стандартный китайский (современный стандартный мандарин)
Стандартный мандарин основан на оригинальном пекинском диалекте мандарина. Его грамматика происходит от письменного народного китайского или стандартного письменного китайского, как его иногда называют.
Это единственный официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня и один из четырех официальных языков Сингапура. Это также вариант на китайском языке, который является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Gan
Во многих западных частях Китая вы услышите, как говорят на диалекте Ган. Провинция Цзянси является основным центром для говорящих на Гане, как и близлежащие регионы, такие как Аньхой, Фуцзянь, Хубэй и Хунань.
Хакка (Кеджа)
Диалект Хакка наиболее близок к Гану – до точки, где один иногда называют разнообразием другого. Носители диалекта хакка, который изначально был языком народа хакка, так же распространены, как и сами люди. Вы найдете их в Цзянси, Гуйчжоу, Гуандуне, Гонконге, Тайване и других местах.
Min
Хотя многие из перечисленных здесь диалектов имеют широкий диапазон вариантов, Мин, несомненно, имеет больше всего. В основном вы найдете Мин на провинциях Фуцзянь на южном побережье Китая.
Xiang
Большинство носителей Сян родом из провинции Хунань. Отсюда и другое название диалекта – хунаньский. Известно, что Мао Цзэдун был оратором в Сян.
Юэ (кантонский диалект)
В то время как между различными китайскими диалектами существует большая степень неразборчивости, носители языка Юэ, в частности, обычно смогут понять очень мало сказанного им на другом диалекте.
Большинство говорящих на юэ в материковом Китае можно найти в провинции Гуандун. Столица области, Гуанчжоу, ранее была известна как Кантон, и из этого происходит более известное название диалекта Юэ – кантонский диалект.
Вы преимущественно найдете говорящих на юэ или кантонском диалекте в Гуандуне, Макао и Гонконге.
Обзор национальных языков
Язык | Процентдомашнего использования | Признанныйварианты | Национальныйязык | Законный языкдля общественного транспорта | Регулируется | |
---|---|---|---|---|---|---|
Мандарин | 83.5% | 1 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Тайваньский хоккиен | 81.9% | 1~6 | По юридическому определению | Требуется по всей стране | Министерство образования | |
Хакка | 6.6% | 6 | По обозначению | Требуется по всей стране | Совет по делам Хакка | |
Формозские языки | 1.4% | 16 (42) | По обозначению | Дискреционный | Совет коренных народов | |
Мацу | <1% | 1 | По юридическому определению | Требуется в Острова Мацу | Отдел образования,Правительство уезда Линьцзян |
использовать
В 1945 году, когда остров Тайвань вернулся под контроль Гоминьдана Китайской Республики, стандартный мандаринский язык был объявлен официальным языком территории и преподавался в школах (до 1945 года японский язык был официальным языком и преподавался в остров). С тех пор мандаринский язык стал лингва-франка между различными этническими и языковыми группами Тайваня: большинство хокло ( хоккиен ) говорит на тайваньском языке , хакка — на своем языке , жители материкового Китая говорят на разных китайских языках, а аборигены Тайваня — на своем собственном языке. языков.
До 1980-х годов администрация Гоминьдана последовательно продвигала использование стандартного мандарина и не поощряла использование тайваньского и других местных языков, в целом считая их второстепенными. В средствах массовой информации использовался только мандаринский язык. В 1990-е было воспоминание . Хотя самые горячие сторонники независимости Тайваня были склонны противостоять использованию стандартного мандарина и тайваньского языка, мандаринский язык остается доминирующим. В настоящее время мандаринский язык преподается путем языкового погружения, начиная с детского сада . Позже обучение ведется только на мандаринском, за исключением уроков местного языка, где с середины 1990- х гг . Преподавание ведется по нескольку часов в неделю .
Тайваньский мандаринский (как и синглиш и многие другие ситуации креольского континуума ) говорят в разных вариациях в зависимости от социального класса и положения говорящих. Формальные поводы призывают к acrolectal уровня в Guóyǔ , что на практике несколько отличается от путунхуа. Менее формальные ситуации предполагают базилектальную форму , которая включает больше тайваньских особенностей. Двуязычные носители тайваньского языка чередуют мандаринский и тайваньский коды, иногда в одном предложении.
На мандаринском языке легко говорит почти все население, за исключением иногда пожилых людей, получивших образование на японском языке. В столице Тайбэя , где сосредоточено большое количество людей с материка и чей родной язык не тайваньский, мандаринский язык более широко практикуется и осваивается.
Другие языки
Японский
В японский язык был принудительно преподается пока Тайвань находился под властью Японии (1895-1945). Хотя свободное владение языком в настоящее время в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая считает Японию законодателем мод в регионе. молодежная поп-культура теперь может немного знать японский через средства массовой информации, их бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных «».[нужна цитата]
Языки Юго-Восточной Азии
Значительное количество иммигрантов и супругов в Тайвань из Юго-Восточная Азия.
- индонезийский: Индонезийский язык является наиболее распространенным среди примерно 140 000 языков. Индонезийцы на Тайване.
- Яванский: На яванском также говорят Яванский народ из Индонезии, которые находятся на Тайване.
- Тагальский: Тагальский также широко используется Филиппинцы примерно на 108 520 Филиппинцы в Тайване.
- вьетнамский: Их где-то около 200 000 Вьетнамский на Тайване, многие из которых говорят на вьетнамском языке. Были предприняты определенные усилия, особенно с 2011 года, по обучению вьетнамскому языку как традиционному языку детей вьетнамских иммигрантов.
Европейские языки
- нидерландский язык: Голландский язык был обучен жителей острова во время Голландское колониальное правление Тайваня. После прекращения голландского присутствия на Тайване использование языка исчезло.
- испанский: На испанском в основном говорили в северной части острова во время создания Испанская колония на Формозе до 1642 г. Многие страны, имеющие дипломатические отношения с Тайванем, говорят по-испански.
Сино-тибетские языки
Кантонский: На кантонском диалекте говорят многие недавние и ранние иммигранты из Гуандуна, Гуанси, Гонконга и Макао. По всему Тайваню существуют различные общины, говорящие на кантонском диалекте, и использование этого языка на Тайване продолжает расти. Есть сообщения о 87 719 Гонконгцы проживающие на Тайване с начала 2010-х годов, однако вполне вероятно, что с тех пор это число значительно увеличилось.
английский
английский: Английский язык широко преподается как иностранный, и некоторые крупные частные школы предлагают английский язык. Правительство Тайваня предложило сделать английский вторым официальным языком к 2030 году.
Грамматика
Для разовых событий используется конструкция, включающая有( yǒu ), где заключительная частица предложения了( le ) обычно применяется для обозначения совершенного . Например, на тайваньском мандаринском диалекте «你 有 看 醫生 嗎? » чаще всего используется для обозначения «Вы обращались к врачу?» тогда как Путунхуа использует «你 看 医生 了 吗? ». Это связано с влиянием грамматики Хоккиена , в которой有( ū ) используется аналогичным образом. Однако для повторяющихся или определенных событий и тайваньцы, и мандаринцы используют последнее, как в «你 吃饭 了 吗? », что означает «Вы ели?»
Другой пример влияния грамматики хоккиен как на гоюйский, так и на тайваньский мандарин — использование會( huì ) как «быть» ( связка ) перед прилагательными в дополнение к обычным значениям «будет» или «будет». Сравните типичные способы рендеринга «Тебе жарко?» и «Мне (не) жарко» в Путунхуа, Гоюй и тайваньском Хоккиене:
- Путунхуа: 你 熱 不 (熱) (Nǐ rè bù (rè))? -我 不 熱 (Wǒ bù rè)。
- Тайваньский мандарин: 你 會 不會 熱 (N hùi bù hùi rè)? -我 不會 熱 (Wǒ bù hùi rè)。
- Тайваньский хоккиен: 你 會 熱 嘸 (Lí ē jia̍t bô)? — 我 袂 寒 (Guá bē jia̍t)。
Биологические особенности и отношения с другими тайваньцами / азиатами
Генетические отношения
Часть дерева максимального правдоподобия 75 азиатских популяций:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Метаболизм алкоголя
На Тайване распространенность алкогольной зависимости среди ханьцев в 10 раз ниже, чем среди австронезийцев, что связано с генетическими, физическими, психологическими, социальными, экологическими и культурными факторами. Ассоциативное исследование, проведенное учеными из Academia Sinica, показало, что гены метаболизма алкоголя, особенно ADH1B и ALDH2 , создают основной генетический риск алкогольной зависимости у тайваньских ханьских мужчин.
В чем разница между традиционным и упрощенным китайским
Давайте начнем с того, что, если говорить условно, проще всего. Для написания китайского языка используются только два сценария. Это:
- Упрощенный китайский – широко пропагандировался в начале 1950-х годов как часть системы коммунистических реформ в материковом Китае, направленных на повышение грамотности среди огромного населения страны.
- Традиционный китайский – дореформенная система китайской письменности.
Система письменного упрощенного китайского языка требовала следующих отличий от традиционного китайского:
- Сокращенные штрихи – количество «штрихов» (то есть линий), необходимых для написания символа, было уменьшено.
- Уменьшено количество символов.
Но работа по упрощению языка в 1950-х годах была всего лишь одним этапом в более длительном процессе. Это действительно началось в конце 19- го века – и это все еще продолжается. Регулярные обновления в списке стандартных символов все еще происходят. Последний, на момент написания, был в 2013 году.
Это не значит, что существует только одна версия упрощенного китайского и одна версия традиционного китайского. На самом деле существует четыре основных письменных версии на китайском языке. Использование каждого из них имеет тенденцию соответствовать другому региону …
Тайвань – это Китай или нет, какой стране принадлежит остров
Вопросы о том, к какому государству относится Тайвань, возникают до сих пор. Точного ответа дать нельзя, ведь территория считается автономной частью КНР. Сам же Тайвань считает себя единственным приемником Китайской Республики, созданной в 1911 году.
Таким образом получаем, что официальный Пекин не признает Тайвань как отдельное государство, а считает его провинцией КНР. Также должны считать и страны, поддерживающие дипломатические отношения с Китайской Народной Республикой.
Статус Тайваня
Власти Тайваня уверяют, что остров является самостоятельным государством. Официальный Пекин считает его провинцией Китая. В настоящее время статус Тайваня можно определить как частично признанная республика.
Проблемы перевода
Назвать тайваньский язык простым нельзя. Можно сказать, что самым распространённым языком является китайский, но не чистый китайский, а «деформированный» китайский. Бытует мнение, что, зная китайский, можно с лёгкостью общаться с жителями Тайваня. Но это не так. Чистый тайваньский язык достаточно сложен для перевода. Сокращённые слова и звуки, которые были придуманы уже здесь, вдали от столицы Китая, поймёт не каждый.
Тайваньский язык – это диалект, как говорилось уже ранее, или идиомы китайской ветви, который относится к ветви сино-тибеткой семьи. Одно только это определение даёт понять, что свои корни язык берёт в далёком прошлом. А многочисленные преобразования, которые происходили с языком, не дают полностью понять, как правильно говорить на тайваньском языке, а тем более, как делать перевод с языка.
Tâi-oân-oē или Hō-ló-oē, Dāiūan ūe – так выглядит название тайваньского языка. И если вы хотите изучить именно тайваньский китайский, то лучше всего отправиться на Тайвань и начать общаться с местными жителями. Если вас не будут понимать или вы не будете понимать речь, то можно без проблем общаться на английском. Практически каждый тайванец знает английский.
Проблемы, связанные с китайской локализацией
Все это должно показать, что при локализации любого текста на китайский язык вам необходимо внимательно рассмотреть свою целевую аудиторию. Какой разговорный и какой письменный вариант языка они используют? Потому что, как мы видели, это зависит не только от страны, но и от довольно небольших географических зон в границах наций.
И на этом проблемы не заканчиваются. Многие современные отрасли и области исследования имеют терминологию, которая еще не «доработана» на этом конкретном диалекте китайского языка. Или, возможно, имеет только «определенный» способ упоминания в определенных областях. Например, говорящие на китайском языке в Гонконге с радостью заимствуют слова из английского, а не находят китайский эквивалент. В других областях переводчик может сам помочь создать прецедент для терминологии, которая будет использоваться в будущем!
Также будет значительно различаться социологическое и культурное понимание определенных концепций, которые выходят за пределы буквального значения слова. Это естественно, учитывая долгую и чрезвычайно сложную и бурную историю Китая. Взлеты и падения нации повлияли на то, как внутренние и окружающие культурные, этнические, социальные и национальные группы воспринимают определенные идеи.
Это означает, что, как и любой проект, который будет иметь решающее значение для коммерческого успеха компании, эффективная китайская локализация требует использования лингвистов, которые являются родными для этого конкретного целевого рынка. Только они по-настоящему поймут, как наиболее эффективно локализовать сообщение.
Другие языки
Японский
В японский язык был принудительно преподается пока Тайвань находился под властью Японии (1895-1945). Хотя свободное владение языком в настоящее время в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая считает Японию законодателем мод в регионе. молодежная поп-культура теперь может немного знать японский через средства массовой информации, их бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных «».[нужна цитата]
Языки Юго-Восточной Азии
Значительное количество иммигрантов и супругов в Тайвань из Юго-Восточная Азия.
- индонезийский: Индонезийский язык является наиболее распространенным среди примерно 140 000 языков. Индонезийцы на Тайване.
- Яванский: На яванском также говорят Яванский народ из Индонезии, которые находятся на Тайване.
- Тагальский: Тагальский также широко используется Филиппинцы примерно на 108 520 Филиппинцы в Тайване.
- вьетнамский: Их где-то около 200 000 Вьетнамский на Тайване, многие из которых говорят на вьетнамском языке. Были предприняты определенные усилия, особенно с 2011 года, по обучению вьетнамскому языку как традиционному языку детей вьетнамских иммигрантов.
Европейские языки
- нидерландский язык: Голландский язык был обучен жителей острова во время Голландское колониальное правление Тайваня. После прекращения голландского присутствия на Тайване использование языка исчезло.
- испанский: На испанском в основном говорили в северной части острова во время создания Испанская колония на Формозе до 1642 г. Многие страны, имеющие дипломатические отношения с Тайванем, говорят по-испански.
Сино-тибетские языки
Кантонский: На кантонском диалекте говорят многие недавние и ранние иммигранты из Гуандуна, Гуанси, Гонконга и Макао. По всему Тайваню существуют различные общины, говорящие на кантонском диалекте, и использование этого языка на Тайване продолжает расти. Есть сообщения о 87 719 Гонконгцы проживающие на Тайване с начала 2010-х годов, однако вполне вероятно, что с тех пор это число значительно увеличилось.
английский
английский: Английский язык широко преподается как иностранный, и некоторые крупные частные школы предлагают английский язык. Правительство Тайваня предложило сделать английский вторым официальным языком к 2030 году.
Влияние официального китайского (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Мандаринским наречием свободно владеет почти все тайваньское население, за исключением некоторых пожилых людей, получивших образование под японским правлением. В Тайбэе, где существует высокая концентрация приезжих китайцев, чей родной язык не является тайваньским, официальный китайский используется чаще, чем на юге Тайваня и в сельских районах, где меньше приезжих. Многие из них, особенно в возрасте до 45 лет, говорят на мандарине лучше, чем хакка или хоккиен. На тайваньском мандарине говорят на разных уровнях в соответствии с социальным положением и ситуацией. Официальные случаи требуют высокого уровня владения стандартным китайским наречием говорящими. Менее формальные ситуации могут допускать общение на базовом уровне, который имеет более уникальные тайваньские особенности.
Двуязычные тайваньские жители могут переключаться с одного языка на другой во время разговора, иногда в одном и том же предложении. По уникальной тональности каждого диалекта китайского можно сразу угадать, к какому этносу относится человек и на каком языке говорит. В Тайване огромное значение придается иучению офицального языка.
Языки коренных народов
Семьи формозских языков до китайской колонизации, согласно Ошибка harvp: цель отсутствует: CITEREFBlust1999 (помощь). Малайско-полинезийский (красный) может находиться в пределах Восточного Формозана (фиолетовый)
Обратите внимание, что белый участок на северо-западе страны не указывает на полное отсутствие аборигенов из этой части Тайваня. По источникам на китайском языке, эта область указана как родина различных Равнины коренных народов группы (например, Кулон) и некоторых других групп (например, Таока) расположены немного иначе, чем на карте выше.
В Тайваньские языки коренных народов или же Формозские языки языки аборигенные племена из Тайвань. Тайваньские аборигены в настоящее время составляют около 2,3% населения острова. Однако гораздо меньше людей могут говорить на языке своих предков после столетий языковой сдвиг. Молодежь и средний возраст хакка и аборигены часто говорят на мандаринском и хоккиенском языках лучше, чем на своих этнических языках или не говорят на них. Из примерно 26 языков тайваньских аборигенов по крайней мере десять являются вымерший, еще пять умирающий, и несколько других в некоторой степени находящихся под угрозой исчезновения. Правительство признает 16 языков и 42 акцента коренных языков.
Классификация | Распознаваемые языки (акценты) | |
---|---|---|
Формозан | Атаялык | Атаял (6), Seediq (3), Канкей (1) |
Рукаик | Рукай (6) | |
Северный Формозан | Saisiyat (1), Тао (1) | |
Восточный Формозан | Кавалан (1), Сакидзая (1), Эмис (5) | |
Южный Формозан | Бунун (5), Пуюма (4), Пайвань (4) | |
Tsouic | Цоу (1), Канаканабу (1), Саароа (1) | |
Малайско-полинезийский | Филиппинский | Ями (1) |
Государственное агентство — Совет коренных народов — поддерживает орфографию системы письма формозских языков. В связи с эпохой Тайвань под властью Японии, большое количество заимствования из Японский также появляются на формозских языках. Существует также Илань креольский японский как смесь Японский и Атаял.
Все формозские языки постепенно заменяются доминирующим в культурном отношении мандаринским языком. В последние десятилетия правительство начало программу переоценки аборигенов, которая включала повторное введение Формозана. образование на родном языке в тайваньских школах. Однако результаты этой инициативы неутешительны. Телеканал — Тайваньское телевидение коренных народов, и радиостанция — Алиан 96,3 были созданы как попытка возродить языки коренных народов. Формозские языки стали официальными в июле 2017 года.
В Язык Amis является наиболее распространенным языком аборигенов на восточном побережье острова, где хоккиен и хакка встречаются реже, чем на западном побережье. По оценкам правительства, количество Amis люди немногим более 200 000, но количество людей, которые говорят на амисе в качестве первого языка, меньше 10 000. Эмис появился в некоторых популярных музыкальных направлениях. Другие важные языки коренных народов включают Атаял, Пайвань, и Бунун. Помимо признанных языков, существует от 10 до 12 групп языков. Коренные народы Тайваньских равнин с соответствующими языками.
Некоторые коренные народы и языки признаны местное управление, к ним относятся Сирая (и это Макатао и Тайвоан разновидностей) к юго-западу от острова. Некоторые другие оживление языка движения продолжаются Basay на север, Бабуза-Таокас на наиболее населенных западных равнинах, и Pazeh граничит с ним в центре к западу от острова.
Другие языки
Японский
В японский язык был принудительно преподается пока Тайвань находился под властью Японии (1895-1945). Хотя свободное владение языком в настоящее время в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая считает Японию законодателем мод в регионе. молодежная поп-культура теперь может немного знать японский через средства массовой информации, их бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных «».[нужна цитата]
Языки Юго-Восточной Азии
Значительное количество иммигрантов и супругов в Тайвань из Юго-Восточная Азия.
- индонезийский: Индонезийский язык является наиболее распространенным среди примерно 140 000 языков. Индонезийцы на Тайване.
- Яванский: На яванском также говорят Яванский народ из Индонезии, которые находятся на Тайване.
- Тагальский: Тагальский также широко используется Филиппинцы примерно на 108 520 Филиппинцы в Тайване.
- вьетнамский: Их где-то около 200 000 Вьетнамский на Тайване, многие из которых говорят на вьетнамском языке. Были предприняты определенные усилия, особенно с 2011 года, по обучению вьетнамскому языку как традиционному языку детей вьетнамских иммигрантов.
Европейские языки
- нидерландский язык: Голландский язык был обучен жителей острова во время Голландское колониальное правление Тайваня. После прекращения голландского присутствия на Тайване использование языка исчезло.
- испанский: На испанском в основном говорили в северной части острова во время создания Испанская колония на Формозе до 1642 г. Многие страны, имеющие дипломатические отношения с Тайванем, говорят по-испански.
Сино-тибетские языки
Кантонский: На кантонском диалекте говорят многие недавние и ранние иммигранты из Гуандуна, Гуанси, Гонконга и Макао. По всему Тайваню существуют различные общины, говорящие на кантонском диалекте, и использование этого языка на Тайване продолжает расти. Есть сообщения о 87 719 Гонконгцы проживающие на Тайване с начала 2010-х годов, однако вполне вероятно, что с тех пор это число значительно увеличилось.
английский
английский: Английский язык широко преподается как иностранный, и некоторые крупные частные школы предлагают английский язык. Правительство Тайваня предложило сделать английский вторым официальным языком к 2030 году.
Курсы валют на сегодня
Код | Валюта | Курс (по отношению к рублю) |
---|---|---|
EUR | Евро | 85,2040 |
USD | Доллар США | 72,7245 |
AUD | Австралийский доллар | 52,8998 |
AZN | Азербайджанский манат | 42,8043 |
ALL | Албанский лек | 0,7025 |
DZD | Алжирский динар | 0,5316 |
AOA | Ангольская кванза | 0,1180 |
ARS | Аргентинское песо | 0,7387 |
AMD | Армянский драм | 0,1478 |
AWG | Арубанский флорин | 40,1793 |
AFN | Афганский афгани | 0,8266 |
BSD | Багамский доллар | 72,7245 |
BDT | Бангладешская така | 0,8532 |
BBD | Барбадосский доллар | 36,0183 |
BHD | Бахрейнский динар | 192,9032 |
BZD | Белизский доллар | 36,0790 |
BYN | Белорусский рубль | 29,0747 |
BMD | Бермудский доллар | 72,7245 |
BGN | Болгарский лев | 43,6050 |
BOB | Боливийский боливиано | 10,5322 |
BWP | Ботсванская пула | 6,4798 |
BRL | Бразильский реал | 13,7494 |
BND | Брунейский доллар | 53,8222 |
BIF | Бурундийский франк | 0,0366 |
BTN | Бутанский нгултрум | 0,9865 |
VUV | Вануатский вату | 0,6551 |
HUF | Венгерский форинт | 0,2402 |
VEF | Венесуэльский боливар | 0,0003 |
XCD | Восточно — карибский доллар | 26,8356 |
VND | Вьетнамский донг | 0,0032 |
HTG | Гаитский гурд | 0,7272 |
GYD | Гайанский доллар | 0,3479 |
GMD | Гамбийский даласи | 1,3919 |
GHS | Ганский седи | 12,0445 |
GTQ | Гватемальский кетсаль | 9,4020 |
GNF | Гвинейский франк | 0,0074 |
GIP | Гибралтарский фунт | 99,7780 |
HNL | Гондурасская лемпира | 3,0179 |
HKD | Гонконгский доллар | 9,3427 |
GEL | Грузинский лари | 23,3841 |
DKK | Датская крона | 11,4691 |
MKD | Денар Республики Македония | 1,3862 |
AED | Дирхам ОАЭ | 19,7987 |
STD | Добра Сан-Томе и Принсипи | 0,0030 |
ZWL | Доллар Зимбабве | 0,0000 |
KYD | Доллар Каймановых Островов | 0,0000 |
NAD | Доллар Намибии | 4,8764 |
SBD | Доллар Соломоновых Островов | 9,0324 |
TTD | Доллар Тринидада и Тобаго | 10,7001 |
FJD | Доллар Фиджи | 34,7987 |
DOP | Доминиканское песо | 1,2885 |
EGP | Египетский фунт | 4,6321 |
ZMW | Замбийская квача | 4,3876 |
INR | Индийская рупия | 0,9870 |
IDR | Индонезийская рупия | 0,0051 |
JOD | Иорданский динар | 102,5733 |
IQD | Иракский динар | 0,0498 |
IRR | Иранский риал | 0,0017 |
ISK | Исландская крона | 0,5663 |
YER | Йеменский риал | 0,2906 |
KZT | Казахстанский тенге | 0,1710 |
KHR | Камбоджийский риель | 0,0178 |
CAD | Канадский доллар | 57,4761 |
QAR | Катарский риал | 19,7927 |
KES | Кенийский шиллинг | 0,6587 |
PGK | Кина Папуа-Новой Гвинеи | 20,7265 |
KGS | Киргизский сом | 0,8573 |
CNY | Китайский юань | 11,2584 |
COP | Колумбийское песо | 0,0190 |
KMF | Коморский франк | 0,1729 |
BAM | Конвертируемая марка | 43,5268 |
CDF | Конголезский франк | 0,0366 |
CRC | Костариканский колон | 0,1164 |
CUP | Кубинское песо | 3,0302 |
KWD | Кувейтский динар | 241,6096 |
LAK | Лаосский кип | 0,0074 |
LRD | Либерийский доллар | 0,4249 |
LBP | Ливанский фунт | 0,0481 |
LYD | Ливийский динар | 16,0405 |
LSL | Лоти Лесото | 0,0000 |
MUR | Маврикийская рупия | 1,6893 |
MRO | Мавританская угия | 0,1756 |
MWK | Малавийская квача | 0,0892 |
MGA | Малагасийский ариари | 0,0183 |
MYR | Малайзийский ринггит | 17,3608 |
MVR | Мальдивская руфия | 4,7040 |
MAD | Марокканский дирхам | 8,0904 |
MXN | Мексиканское песо | 3,6135 |
MZN | Мозамбикский метикал | 1,1345 |
MDL | Молдавский лей | 4,1087 |
MNT | Монгольский тугрик | 0,0255 |
MMK | Мьянманский Кьят | 0,0000 |
NPR | Непальская рупия | 0,6165 |
NGN | Нигерийская найра | 0,1763 |
ANG | Нидерландский антильский гульден | 0,0000 |
NIO | Никарагуанская золотая кордоба | 2,0710 |
NZD | Новозеландский доллар | 51,2635 |
ILS | Новый израильский шекель | 22,7221 |
TWD | Новый тайваньский доллар | 2,6216 |
TMT | Новый туркменский манат | 20,8082 |
NOK | Норвежская крона | 8,4624 |
OMR | Оманский риал | 188,8948 |
TOP | Паанга Королевства Тонга | 32,4569 |
PKR | Пакистанская рупия | 0,4293 |
PAB | Панамская Бальбоа | 0,0000 |
PYG | Парагвайский гуарани | 0,0106 |
MOP | Патака Макао | 9,0656 |
PEN | Перуанский соль | 17,6958 |
PLN | Польский злотый | 18,5342 |
RON | Румынский лей | 17,2284 |
SVC | Сальвадорский колон | 8,3071 |
WST | Самоанская Тала | 0,0000 |
SAR | Саудовский риял | 19,3901 |
SZL | Свазилендский лилангени | 4,8764 |
KPW | Северокорейская вона | 0,5594 |
SCR | Сейшельская рупия | 5,4470 |
RSD | Сербский динар | 0,7254 |
SGD | Сингапурский доллар | 53,9419 |
SYP | Сирийский фунт | 0,0289 |
SOS | Сомалийский шиллинг | 0,1257 |
SDG | Суданский фунт | 0,1650 |
SRD | Суринамский доллар | 3,3934 |
SLL | Сьерра-Леонский леоне | 0,0069 |
TJS | Таджикских сомони | 6,4159 |
THB | Таиландский бат | 2,1761 |
TZS | Танзанийский шиллинг | 0,0314 |
XPF | Тихоокеанский франк | 0,0000 |
TND | Тунисский динар | 26,2316 |
TRY | Турецкая лира | 8,4211 |
UGX | Угандийский шиллинг | 0,0206 |
UZS | Узбекских сумов | 0,0068 |
UAH | Украинских гривен | 2,7424 |
UYU | Уругвайское песо | 1,7053 |
PHP | Филиппинское писо | 1,4347 |
DJF | Франк Джибути | 0,4085 |
XAF | Франк КФА ВЕАС | 0,1281 |
XOF | Франк КФА ВСЕАО | 0,1300 |
RWF | Франк Руанды | 0,0716 |
SHP | Фунт Св. Елены | 99,1235 |
GBP | Фунт стерлингов Соединенного королевства | 99,4362 |
FKP | Фунт Фолклендских островов | 99,7780 |
HRK | Хорватская куна | 11,3849 |
CZK | Чешская крона | 3,3672 |
CLP | Чилийское песо | 0,0926 |
SEK | Шведская крона | 8,4147 |
CHF | Швейцарский франк | 78,7914 |
LKR | Шри-Ланкийская рупия | 0,3645 |
ERN | Эритрейская накфа | 4,8242 |
CVE | Эскудо Кабо-Верде | 0,7705 |
ETB | Эфиопский быр | 1,5704 |
ZAR | Южноафриканский рэнд | 4,9596 |
KRW | Южнокорейская вона | 0,0621 |
JMD | Ямайский доллар | 0,4910 |
JPY | Японская иена | 0,6616 |
24.09.2021
Другие языки
Японский
В японский язык был принудительно преподается пока Тайвань находился под властью Японии (1895-1945). Хотя свободное владение языком в настоящее время в основном ограничено пожилыми людьми, большая часть тайваньской молодежи, которая считает Японию законодателем мод в регионе. молодежная поп-культура теперь может немного знать японский через средства массовой информации, их бабушек и дедушек или уроки, взятые из частных «».[нужна цитата]
Языки Юго-Восточной Азии
Значительное количество иммигрантов и супругов в Тайвань из Юго-Восточная Азия.
- индонезийский: Индонезийский язык является наиболее распространенным среди примерно 140 000 языков. Индонезийцы на Тайване.
- Яванский: На яванском также говорят Яванский народ из Индонезии, которые находятся на Тайване.
- Тагальский: Тагальский также широко используется Филиппинцы примерно на 108 520 Филиппинцы в Тайване.
- вьетнамский: Их где-то около 200 000 Вьетнамский на Тайване, многие из которых говорят на вьетнамском языке. Были предприняты определенные усилия, особенно с 2011 года, по обучению вьетнамскому языку как традиционному языку детей вьетнамских иммигрантов.
Европейские языки
- нидерландский язык: Голландский язык был обучен жителей острова во время Голландское колониальное правление Тайваня. После прекращения голландского присутствия на Тайване использование языка исчезло.
- испанский: На испанском в основном говорили в северной части острова во время создания Испанская колония на Формозе до 1642 г. Многие страны, имеющие дипломатические отношения с Тайванем, говорят по-испански.
Сино-тибетские языки
Кантонский: На кантонском диалекте говорят многие недавние и ранние иммигранты из Гуандуна, Гуанси, Гонконга и Макао. По всему Тайваню существуют различные общины, говорящие на кантонском диалекте, и использование этого языка на Тайване продолжает расти. Есть сообщения о 87 719 Гонконгцы проживающие на Тайване с начала 2010-х годов, однако вполне вероятно, что с тех пор это число значительно увеличилось.
английский
английский: Английский язык широко преподается как иностранный, и некоторые крупные частные школы предлагают английский язык. Правительство Тайваня предложило сделать английский вторым официальным языком к 2030 году.