Диалекты китайского языка
Содержание:
- Священные Писания
- Разговорный китайский – диалекты или языки
- Учебники по китайскому языку, курсы китайского языка
- Основные диалекты Китая
- Таланты героя
- История
- Языки и диалекты
- Ответы на часто задаваемые вопросы
- Есть ли у китайцев алфавит
- Грамматика
- Зачем изучать другие наречия?
- Наречия сян (хунань) и юэ
- Статус других китайских вариантов
- Диалекты китайского языка
- В чем разница между традиционным и упрощенным китайским
Священные Писания
Китайские языки пишутся китайскими иероглифами :汉字 ; пиньиньханзи ; лит. «Персонажи Хань », переведенные на французский язык синограммами ). С момента своего создания они развивались на протяжении веков, чтобы достичь нынешней формы, которая отличается традиционным письмом и упрощенным письмом.
В традиционных персонажах сохранились в Тайване , Макао и Гонконге там отличаются. Макао и Гонконг говорят в основном на кантонском диалекте, в то время как Тайвань говорит в основном на мандаринском диалекте и диалекте миннанского языка, известного в местном масштабе как тайваньский и испытавшего сильное влияние Японии во время ее колонизации из-за китайско-японской войны (1894-1895) , а затем из Штатов Объединены в конце Второй мировой войны .
В традиционных символах сохраняются в Тайване , Макао и Гонконге , а также в китайской диаспоре за рубежом.
Существовал также китайский кодекс письма, используемый исключительно женщинами, нюйшу , который использовался в области, где в прошлом женщинам не разрешалось писать.
В разных регионах или автономных округах используются местные шрифты, такие как донгба или дай .
Стенограммы
Карта распространения языков в Китае в 1967 г. (источник ЦРУ).
В китайском , кантонском и других китайских языках используются несколько систем транскрипции :
- пиньинь , латинизации официальный, используемый в Китае ;
- Бопомофо , не латинский алфавит используется в Тайване (стилистически напоминающий кана японский);
- система EFEO (от Французской школы Дальнего Востока );
- романизации Wade-Giles (для мандаринского диалекта) и Yale (для кантонского и мандаринского диалектов), предшествовавшие пиньинь, использовавшиеся в англосаксонских странах;
- Jyutping латинизации, кантонском используется Лингвистического общества Гонконга;
- гоюйте ломацзы , Латинизация мандарина фиксируются в 1925-1926, которая была принята правительством Китайской Республики в 1928 году и не используются в Тайване до 1986 года;
- латинизации в для Shanghainese ;
- латинизации китайских языков .
Разговорный китайский – диалекты или языки
Диапазон китайских диалектных групп согласно Языковому атласу Китая.
Существует восемь основных вариантов разговорного китайского языка и сотни менее распространенных. Тем не менее, в лингвистических кругах ведутся постоянные дебаты о том, должны ли эти варианты правильно называться диалектами или языками.
Многие из диалектов китайского языка, которые мы перечислим ниже, имеют некоторую степень разборчивости между ними. Некоторые, однако, взаимно неразборчивы. У всех есть огромные вариации даже внутри них! Они могут быть такими же тонкими, как выступающие в разных регионах с уникальными акцентами. Они могут означать, что есть некоторые диалектные слова, известные только в определенных областях. Они могут быть похожи на различия между американским и британским английским. Или они могут быть намного больше
Мандарин
Также известный как путунхуа или «общий язык», китайский язык является официальным языком Китая с 1913 года, и все школы в Китае должны преподавать на мандаринском языке (даже если некоторые этого не делают). Таким образом, это можно услышать по всей стране. Как правило, вы обнаружите, что большинство китайцев будут говорить по крайней мере немного на мандарине, даже если это только некоторые основы с сильным акцентом.
В мандаринском языке есть много диалектов, причем говорящие на каждом из них обычно сосредоточены вокруг крупных городов, таких как Тяньцзинь или Шэньян.
Стандартный китайский (современный стандартный мандарин)
Стандартный мандарин основан на оригинальном пекинском диалекте мандарина. Его грамматика происходит от письменного народного китайского или стандартного письменного китайского, как его иногда называют.
Это единственный официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня и один из четырех официальных языков Сингапура. Это также вариант на китайском языке, который является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Gan
Во многих западных частях Китая вы услышите, как говорят на диалекте Ган. Провинция Цзянси является основным центром для говорящих на Гане, как и близлежащие регионы, такие как Аньхой, Фуцзянь, Хубэй и Хунань.
Хакка (Кеджа)
Диалект Хакка наиболее близок к Гану – до точки, где один иногда называют разнообразием другого. Носители диалекта хакка, который изначально был языком народа хакка, так же распространены, как и сами люди. Вы найдете их в Цзянси, Гуйчжоу, Гуандуне, Гонконге, Тайване и других местах.
Min
Хотя многие из перечисленных здесь диалектов имеют широкий диапазон вариантов, Мин, несомненно, имеет больше всего. В основном вы найдете Мин на провинциях Фуцзянь на южном побережье Китая.
Xiang
Большинство носителей Сян родом из провинции Хунань. Отсюда и другое название диалекта – хунаньский. Известно, что Мао Цзэдун был оратором в Сян.
Юэ (кантонский диалект)
В то время как между различными китайскими диалектами существует большая степень неразборчивости, носители языка Юэ, в частности, обычно смогут понять очень мало сказанного им на другом диалекте.
Большинство говорящих на юэ в материковом Китае можно найти в провинции Гуандун. Столица области, Гуанчжоу, ранее была известна как Кантон, и из этого происходит более известное название диалекта Юэ – кантонский диалект.
Вы преимущественно найдете говорящих на юэ или кантонском диалекте в Гуандуне, Макао и Гонконге.
Учебники по китайскому языку, курсы китайского языка
Одновременно с этим начинайте заниматься по одному из учебников китайского языка, коих существует сейчас немало. Например, «Практический курс китайского языка», автор Кондрашевский А.Ф., «Начальный курс китайского языка», авторы Задоенко Т.П., Шуин Х. и др. В учебниках новый материал дается порционно и структурированно. Обязательно слушайте прилагаемые к учебникам аудиоматериалы
Очень важно, чтобы с самого начала происходило привыкание к правильной фонетике, тем более если вы не находитесь постоянно в Китае и не имеете языковой среды
Можно, а в самом начале нужно, записаться на курсы китайского языка. Их сейчас существует великое множество, как при факультетах восточных языков ВУЗов, так и в рамках отдельных учреждений дополнительного образования. Внимательно разузнайте о программе обучения, а главное – о преподавателях, лучше, чтоб это были опытные педагоги со стажем преподавания и опытом языковой практики в Китае. Хорошо, если это будут носители, педагоги-китайцы с нормальным уровнем русского языка.
Дальнейший процесс изучения продолжайте в соответсивии с выбранным учебным пособием, если занимаетесь самостоятельно, либо с программой курсов. Когда наберете элементарный уровень, будет здорово найти китайского коллегу, изучающего русский язык. Где – это уже по ситуации смотрите. Может в ближайшем институте, где учатся китайцы по обмену, может на рынке, ну и конечно в интернете. Дополнив обучение общением с носителем языка, Вы ускорите свой прогресс, а он – свой. Учебник учебником, а живое общение всегда увеличивает эффективность обучения.
Итак, резюмируя все вышесказанное, чтобы начать учить китайский, необходимо:
1. Набраться побольше терпения и настойчивости.
2. Ознакомиться со слогами китайского языка. Начать с таблицы «как надо призносить» и запомнить произношение каждого слога. Потом выучить таблицу Палладия (это то, как надо записывать китайские слоги русскими буквами). Лучше делать это с опытным преподавателем или носителем языка.
3. Выучить 4 тона китайского языка.
4. Выучить ключи, запомнив их написание и значение. Произношение достаточно запоминать только ключей, которые могут использоваться как самостоятельные иероглифы. Скачать ключи китайского языка.
5. Параллельно пункту 2, выбрать учебник по китайскому языку и начать его прохождение, а лучше — записаться на курсы китайского языка.
6. Необязательно, но крайне желательно – найти носителя китайского языка, и организовать регулярное общение.
Удачи!
Основные диалекты Китая
Существует семь основных групп диалектов китайского языка. Иногда из них выделяют еще три дополнительных группы имеющих свои особенности.
Гуаньхуа
На этих диалектах говорит большинство населения Китая – 800 млн человек. Именно из группы этих диалектов и был выделен путунхуа, ставший официальным языком страны. Он же стал таковым в Сингапуре и на Тайване, несмотря на то что их населяют выходцы с юга Китая. В переводе гуаньхуа означает «официальное письмо». Из-за этого его часто называли мандаринским, то есть языком чиновников «мандаринов». Все диалекты из данной группы взаимно понимаемы.
Диалекты Гань
Эти диалекты распространены в части центральных и восточных провинций: Цзянси, Фуцзянь, Хунань, Аньхой, Хубэй. На этих диалектах разговаривает небольшое для Китая количество человек – всего 20 млн.
Диалекты Хакка (кэцзя)
Это диалект средневековых выходцев с севера Китая, которые бежали на юг от неурядиц и войн. На новом месте их язык претерпел серьезные изменения. Сейчас носители этого диалекта проживают на юге Цзянси, на северо-западе Гуандуна и западе Фуцзяни. Также хакка распространен среди потомков китайских мигрантов в Юго-Восточной Азии.
В 1960 году власти Гуандуна предложили выбрать в качестве стандарта для этого языка говор Мэйсянь, и создать под это письменность на основе латиницы. В Китае на диалектах хакка разговаривает 2,5% населения страны.
Диалекты Минь
Данные диалекты распространены в провинции Фуцзянь, известной своим языковым разнообразием, а также на востоке Гуандуна, на острове Хайнань и особенно на Тайване. Это связанно с историей заселения острова и ролью в ней носителей данного диалекта. В целом же диалекты минь считаются очень древними.
Диалекты У
На этих диалектах говорит 8% населения Китая. Они распространены, в частности, в одном из крупнейших мегаполисов страны – в Шанхае, а также на юге Цзянсу, в Чжэцзяне. В меньшей мере носители диалекта распространены в Аньхое и многоязыковой Фуцзяни. Самые популярные из говоров группы У: сучжоуский и шанхайский.
Диалекты Сян (Хунань)
Эта группа диалектов третья в Китае по числу носителей: 5% населения страны. Входящий в нее новосянский говор сильно видоизменен под воздействием путунхуа, а старосчянский, наоборот – вызывает восторг у любителей древности и китаистов. Эти диалекты распространены в провинции Хунань и, особенно в городе Чанша.
Диалекты Юэ (Cantonese)
Эти диалекты распространены в самой известной из южных провинций – в Гуандуне, который с подачи французов долгое время называли Кантоном, от чего и произошло второе название диалекта – кантонский. Особенно распространен диалект юэ в Гуанчжоу.
Диалекты Пинхуа, Аньхой и Цзинь
Все три группы диалектов не входят в семь основных. Однако их последнее время включают в расширенный список китайских диалектов.
Диалекты Пинхуа – это наньниньский говор кантонского, выделяемый в качестве отдельного диалекта.
С аньхойским диалектом ситуация обстоит сложнее. Разные исследователи относят диалект то к группе Гань, то к У или к северным диалектам. Реже аньхойский объединяют с группой Хакка.
Цзинь, он же Шанси – это один из северных диалектов, который в 1985 году предложил выделить Ли Жун.
Деление китайского языка на диалекты объективно. Хотя иногда попытки их научной классификации вызывают дискуссии. Разделение единого языка на диалекты вызвано историческими и географическими причинами. Некоторые из диалектов имеют все признаки самостоятельных языков, однако общая система письменности удерживала китайский язык от такого распада.
Превращение путунхуа в официальный язык, укрепило единство страны, однако не привело к исчезновению диалектов, которые по-прежнему берегут в качестве культурного и исторического наследия.
Таланты героя
Небесная стрела
Обычная атака: выполняет до шести последовательных выстрелов из лука.
Заряженная атака: меткий и мощный выстрел, который обладает повышенным объемом урона. При прицеливании стрела заряжается магией льда, что обеспечивает урон магией. Чем дольше заряжается стрела, тем мощнее будет.
Первый уровень заряда: формирует ледяную стрелу с нанесением урона Крио.
Второй уровень заряда: формирует стрелу-снежинку, которая наносит урон магией льда. Если попасть по врагу стрелой второго уровня, то удастся нанести магический урон по области.
Стихийная способность: Гань Юй отскакивает назад, создав перед собой особый магический лотос изо льда. Цветок наносит урон по области, а также действует как провокация на ближайших врагов. Максимальное здоровье цветка зависит от максимального здоровья самой Гань Юй. Следует понимать, что чем больше здоровья у цветка, то тем дольше враги будут его атаковать. Когда цветок распускается, то замораживает всех врагов в области с нанесением магического урона.
Ультимативная способность: герой собирает весь собравшийся иней в воздухе, а после выпускает огромную Жемчужину изо льда. В момент активации навыка на землю падают снаряды, которые выглядят, как осколки льда. Они наносят урон по области и накладывают эффект стихии Крио.
Вам также будет интересно
- Genshin Impact – Чжун Ли: внесенные изменения в версии 1.3 | Новые особенности героя
- Событие «Затерянные богатства» — Genshin Impact | Особенности | Как играть | Награды
- Genshin Impact – «В горы»: задание мира | Награды | Последовательность прохождения
- Genshin Impact – Пик Виндагнира | Местоположение пещеры | Герои для прохождения | Враги в Пике Виндагнира
- Топ 5 — Лучших игровых ноутбуков для Genshin Impact | Сравнение | Плюсы Минусы
История
Практически в каждой исторической китайской династии и государстве китайский язык был в той или иной форме официальным языком. Разговорный язык бюрократов и чиновников, также известный как мандарин , обычно основан на местной речи столицы. Исторические правительства, связанные с Кореей , Японией и Вьетнамом , также использовали классический китайский язык в качестве официального письменного языка, но для межличностного общения использовали их соответствующие родные языки. Другие штаты и страны, которые официально использовали письменный или устный китайский язык, включают Маньчжоу-Го , Королевство Рюкю и Республику Ланьфан .
Языки и диалекты
Внутри ганоязычного региона есть существенные различия, и в ганском языке больше языков, чем указано здесь. Например, в округе Анфу, который был отнесен к категории Цзи-Ча, есть два основных сорта: Наньсян Хуа (Южный регион) и Байсян Хуа (Северный регион). Люди из одного региона не могут даже понять людей из другого региона, если они не были хорошо образованы или не знакомы с другим.
Основные ареалы языков ган в материковом Китае.
Язык атлас Китая (1987) делит Gan на девять групп:
Подгруппа | Представитель | Провинции | Города |
---|---|---|---|
Changdu 昌都片 | Наньчанский диалект | северо-западная провинция Цзянси |
Город Наньчан , Нанчан, Синьцзянь, Аньи, Юнсю, Сюшуй *, Дэань, Синьцзы, Дучан, Хукоу, Гаоань *, Фэнсинь *, Цзинъань *, Унин *, Тунгу * |
северо-восток Хунани | Пинцзян | ||
Юлиу 宜 浏 片 / 宜 瀏 片 | Ичунь диалект | центральный и западный Цзянси | Город Ичунь, Ичунь, Ифэн *, Шангао, Цинцзян, Синань, город Синью, Фэнъи, город Пинсян, Фэнчэн, Ванцзай |
восточная провинция Хунань | Люян *, Лилин | ||
Джича 吉 茶 片 | Цзианьский диалект | центральный и южный Цзянси | Город Цзиань, Цзиань *, Цзишуй, Сяцзян, Тайхэ *, Юнфэн *, Аньфу, Ляньхуа, Юнсинь *, Нинган *, Цзянганшань * Ванань, Суйчуань * |
восточная провинция Хунань | Юксиан *, Чалинг *, Линьсянь | ||
Фугуан 抚 广 片 / 撫 廣 片 | Фучжоуский диалект (, не путать с 福州) | центральный и восточный Цзянси | Город Фучжоу , Линьчуань, Чунжэнь, Ихуан, Леань, Наньчэн, Личуань, Цзыси, Цзиньси, Дунсян, Цзиньсянь, Наньфэн, Гуанчан * |
юго-западная провинция Фуцзянь | Jianning , Taining | ||
Инъи 鹰 弋 片 | Диалект интань | северо-восток Цзянси | Город Интань, Гуйси, Юйцзян, Ваньнянь, Лепин, Цзиндэчжэнь *, Юган, Поянху, Пэнцзе, Хэнфэн, Иян, Чуаньшань |
Датун 大通 片 | Диалект Дайе | юго-восток Хубэй | Дайе , город Сяньнин , Цзяньюй, Пусинь, Чунъян, Тунчэн, Туншань , Янсинь , Цзяньли * |
восточная провинция Хунань | Линьсян *, Юэян *, Хуаронг | ||
Лейзи 耒 资 片 / 耒 資 片 | Лейянский диалект | восточная провинция Хунань | Лэйян, Чаннин, Анжэнь, Юнсин, город Цзысин |
Дунсуй 洞 绥 片 / 洞 綏 片 | Диалект донгкоу | юго-западная провинция Хунань | Дункоу *, Суйнин *, Лунхуэй * |
Хуайюэ 怀 岳 片 / 懷 嶽 片 | Диалект хуайнин | юго-западный Аньхой | Хуайнин, Юэси, Цяньшань, Тайху, Ванцзян *, Сусун *, Дунчжи *, Шитай *, Гуйчи * |
Города, отмеченные знаком *, частично говорят на ганском языке.
Ответы на часто задаваемые вопросы
Очень часто люди, только начинающие изучать этот диалект, интересуются, почему китайский язык называют “мандарином”. Так вот, в русскую терминологию это слово попало из английского, а англичане, в свою очередь, скопировали его у португальцев.
Дело в том, что именно португальские мореплаватели стали первыми европейцами, установившими контакты с Китаем. Само собой, переговоры торговцы и миссионеры вели в основном с чиновниками императорского двора. Именно этих чиновников европейцы стали называть «мандаринами». Этимология этого слова восходит к малайскому menteri, которое в свою очередь было образовано от санскритского mantrin, что значит «министр» или «советник».
А так как чиновники времен династии Мин уже вовсю пользовались именно северокитайским диалектом языка, то и сам этот язык португальцы стали называть мандаринским. Интересно, что такая же логика прослеживается и в китайском наименовании мандаринского языка – гуаньхуа, что можно перевести как «язык чиновников».
Если вам интересно, сколько же всего языков в Китае, то современная лингвистика выделяет 10 диалектных групп, каждая из которых может считаться полноценным языком. В список входят:
- мандаринский;
- кантонский (также известен как юэ, именно на нем говорят большинство жителей юго-восточных и юго-западных провинций КНР);
- гань (характерен для провинции Цзянси);
- хакка (наименее понятный для большинства китайцев диалект, на котором говорят субэтносы на юге страны);
- минь (один из самых древних вариантов языка, распространенный на юге Китая);
- у (употребляется в Шанхае);
- сян (характерен для провинции Хунань);
- цзинь (используется в провинции Шанси);
- аньхойский (существует только в провинции Аньхой);
- пинхуа (распространен в Гуанси-Чжуанском автономном районе).
Вторым по распространенности в Поднебесной является кантонское наречие, поэтому многих интересует, в чем состоит различие между “мандарином” и кантонским языком. Так вот, несмотря на то, что для письменной речи эти языки используют одни и те же иероглифы, фонетика у них совершенно разная.
Оба этих наречия относятся к группе тоновых и слоговых: это значит, что вместо стандартных букв основу языков составляют стандартные слоги, которые к тому же имеют разные значения в зависимости от интонации их произношения. И даже несмотря на то, что большинство слогов в этих двух языках совпадают, интонация при их произношении используется совершенно разная.
Так, в “мандарине” используются четыре основных тона: ровный, идущий вверх, идущий вниз и вверх и идущий вниз. В кантонском же количество тонов достигает 9. Правда, на практике в большинстве диалектов кантонского языка используется только 6 из них, но получающейся разницы в произношении одинаковых слов хватает для того, чтобы китайцы с юга и севера страны не понимали друг друга.
Изучая иностранный язык, стоит также знать, как принято записывать распространенные в нем звуки. Стандартная транскрипция для “мандарина” в латинской записи называется “пиньинь” и была создана в 1959 году. Русская транскрипция этого языка известная как система Палладия и появилась в 1839 году (то есть почти за 100 лет до англоязычной версии).
Есть ли у китайцев алфавит
Алфавита, как, например, европейцы, китайцы не имеют. Вместо него они используют иероглифы – сложная система знаков, которая включает в себя их написание, произношение и смысловое значение. Чтобы легче и понятней было их произносить, для своеобразной транскрипции используют латинские буквы и значки над слогами, чтобы понимать, как правильно их читать. Правильно прочитанное слово, но произнесенное не с тем тоном может иметь совсем другое значение. Такую сложную своеобразную систему называют «пиньинь».
Для облегчения произношения и понимания иероглифов ею впервые начали пользоваться в 1958 году. Нужно учитывать, что один иероглиф может обозначать, как отдельный слог, так и словосочетание.
Грамматика
Слова в мандаринском языке, как и все другие китайские языки, по большей части слова имеют только одну грамматическую форму. Грамматические функции выражаются через порядок слов, частицы, предлоги и дискурс, а не через суффиксы, присоединенные к существительным или глаголам, как в индоевропейских языках. Из-за отсутствия флексий китайская грамматика может показаться довольно простой по сравнению с индоевропейскими языками.
Существительные
Мандаринские существительные не обозначаются ни числом, ни родом, ни падежом. Ниже приведены некоторые из наиболее частотных именных маркеров.
- Классификаторы — это именные маркеры, которые присоединяются к кванторам и демонстративам. Существует один общий классификатор –ge, который встречается у большинства существительных, например sān-ge chēzi ‘три автомобиля ’. В общем, существительное в китайском языке может встречаться только с одним классификатором. Существуют десятки классификаторов, и каждый должен знать, какой классификатор соответствует тому или иному существительному. Например, классификатором книг является bĕn, например yī-bĕn shū » одна книга ’.
- Локативные маркеры встречаются с предлогами и существительными для указания местоположения, например, wŏ zài chuáng-shàn ‘я в постели’.
- Притяжательный (родительный) маркер) de используется с личными местоимениями, превращая их в притяжательные местоимения, например, wŏ-de ‘I + possessive = my’.
Глаголы
Мандаринские глаголы не обозначают лица и числа
Наиболее важной категорией глагола является аспект. Перфектный аспект обозначается суффиксом-le, например, wŏ chī-le sān-wăn fàn ‘I eat three ’
Маркеры предложений
Существует множество частиц, которые встречаются в конце предложений. Например, частица Ма, помещенная в конце предложения, превращает утверждения в вопросы, например, tā chī-le ‘He/she ate’ and tā chī-le ma? ‘Has he eaten?’ — Он что-нибудь ел?
Запас слов
Мандарин разделяет большую часть своего словарного запаса с другими китайскими диалектами. Иностранные слова и понятия принимаются путем создания новых составных слов, которые переводят стоящую за ними концепцию. Например, слово для компьютера — diànnao, ‘электрический мозг’, слово для телефона — diànhuà, буквально ‘электрическая речь». Транслитерация заимствованных слов не очень хорошо работает в китайском языке, потому что китайские иероглифы плохо подходят для представления иностранных звуков, а также потому, что произношение иероглифов отличается от диалекта к диалекту.
Большинство Мандаринских слов состоит из одной или двух морфем. Грамматические категории, такие как число, лицо, падеж, время и аспект, не выражаются флексиями. Наиболее распространенные словообразовательные устройства в мандаринском языке описаны ниже.
- Примерами компаундирования номинальных соединений являются fàn-wăn ‘рисовая чаша’ и hŭo-chē ‘огонь + транспортное средство = поезд’.
- Редупликация другим часто используемым словообразовательным приемом является редупликация, например, rén ‘person’ и rénrén ‘people’.
- Приставка не очень распространена, но приставка может быть добавлена к глаголу, чтобы образовать прилагательное, например, приставка kă – может быть добавлена к глаголу xiào «смех», чтобы образовать прилагательное kă-xiào «смеяться».
- Суффиксация. Существует несколько деривационных суффиксов. Одним из примеров является jiā ‘-ist’, например, lishĭ-jiā ‘historian’ ‘историк’.
- Заимствование китайского языка имеет тенденцию не заимствовать слова из других языков. Вместо этого он использует родные элементы для создания слов для выражения новых понятий, например ,dyàn-huà ‘электричество + речь = телефон’.
Зачем изучать другие наречия?
Какой диалект китайского языка является самым распространенным? Это путунхуа, поэтому многие считают, что изучать другие наречия вовсе необязательно. Конечно, для ведения бизнеса вам стоит изучить самый распространенный диалект, но вот если вы хотите посетить другие провинции следует изучить особенности их культуры.
К тому же многие пожилые китайцы не говорят на путунхуа, потому что оно не является их родным наречием, ведь стало государственным только в 50-60-х годах. Также жители Китая очень трепетно относятся к своим традициям, а их диалект является частью многовековой культуры. Таким образом, вы продемонстрируете уважение к китайцам и вам будет проще общаться с ними.
Почему перед поездкой в Китай лучше всего изучить основные фразы на китайском? Многие китайцы не говорят по-английски, а те, кто им владеет, говорит на причудливой смеси китайского и английского. Поэтому, чтобы вам проще было общаться с жителями Поднебесной, изучите основные фразы на нескольких диалектах.
При изучении китайского языка обратите внимание также на то, что в нем все зависит от тональности. От такого, с какой интонацией вы произнесете слово, зависит его смысл
Эта тональная система в каждом диалекте несколько отличается от других преобладанием определенных интонаций.
Китай — это одна из наиболее быстро развивающихся экономически стран, поэтому изучение китайского языка очень перспективно. Особенность менталитета китайцев такова, что они соблюдают традиции, и вы их расположите к себе больше, если будете говорить на их языке. Конечно, грамматическая составляющая сложная, и иностранцам трудно овладеть их письменной речью, поэтому достаточно выучить самые необходимые слова и фразы.
Китайский язык — очень интересный и многогранный. Изучая различные диалекты, вы сможете лучше узнать культуру государства. Это удивительная страна, в которой жители южных провинций могут не понять жителей северных. И это мотивирует больше изучать китайскую культуру.
Просмотры:
18
Наречия сян (хунань) и юэ
На диалекте китайского языка сян говорит около 8 % населения страны. Это наречие делится на две ветви: новосянское и старосянское. Наибольший интерес для лингвистов представляет старосянская ветвь. А на развитие новосянской ветви оказал влияние диалект путунхуа.
Языковую группу юэ также называют кантонской. Такое название она получила от англичан, которые под Кантоном имели в виду провинцию Гуаньчжоу. Юэсские диалекты распространены на территории провинции Гуандун и других областей, находящихся рядом. Основным среди этой группы диалектов является гуанчжоуский. Также на кантонском диалекте говорят в Гонконге.
Статус других китайских вариантов
В Китае публичное использование других разновидностей мандарина ( путунхуа ) официально не одобряется правительством, и почти все образование и средства массовой информации проводятся в стандартном варианте, за заметным исключением — кантонский диалект в средствах массовой информации провинции Гуандун и в общественном транспорте. В результате молодые люди все больше теряют знания о своих местных диалектах. Хотя в 2000-х годах была ограниченная деятельность по повторному внедрению местных языков в школах через культурные программы и небольшое снятие ограничений на вещание на диалектах, с середины 2010-х годов китайское правительство остановило и в большинстве случаев обратило вспять эти тенденции.
Хотя мандаринский язык является официальным вариантом китайского языка на Тайване, тайваньские хоккиен и хакка широко распространены и используются в средствах массовой информации. Кроме того, они преподаются в начальной школе и используются в объявлениях об общественном транспорте. Наряду с мандарином также существует процветающая литературная сцена как тайваньцев, так и хакка. В декабре 2017 года хакка был признан языком национального меньшинства, что позволило использовать его в официальных целях в городах, где говорящие составляют не менее половины населения. Тайваньскому языку также был предоставлен статус национального языка после законодательного акта 2018 года.
В Сингапуре, как и в Китае, не приветствуется публичное использование других разновидностей мандарина, кроме стандартного. Правительство Сингапура активно продвигало Кампанию « Говори на мандаринском» (SMC) с 1980-х годов и запрещает некабельное вещание и преподавание на китайском языке на языках, отличных от мандаринского. Тем не менее, с середины 1990-х годов произошли некоторые послабления в разрешении вещания не на мандаринском диалекте через кабельные сети, и появилось огромное количество поклонников гонконгских телесериалов и поп-культуры, которые выходят на кантонском диалекте .
Диалекты китайского языка
История и развитие китайского языка
Восточные языки, и в частности китайский, имеют широкое географическое распространение. На китайском говорит четверть населения планеты, и он становится все более популярными во многих странах мира. Это связано с активным развитием экономики Китая, с динамичным расширением торговых отношений между восточными и западными бизнес-партнерами, повышением интереса к культуре Востока и стремлению молодых людей к обучению в китайских ВУЗах.
Китайский — один из самых древних языков, используемых современным населением. Самые первые археологические находки, свидетельствующие о сформированной системе языка и китайской письменности, датируются 9-7 веками до нашей эры.
Уникальным явлением стало то, что традиционный письменный язык вэньянь объединяет практически все диалекты, используемые в различных частях Китая. С трудом понимая друг друга в разговорной речи, представители разных диалектов могут изъясняться письменно.
В начале ХХ-го века доминирующее значение в письменном китайском языке приобрел упрощенный разговорный язык байхуа. А с развитием международных отношений и продвижением китайской культуры на Запад потребовалась официальная латинская транскрипция, максимально близко передающая звуки китайского языка — пиньинь. Данная система романизации имеет официальный статус с 2009 года и включается в начальный курс китайского языка во всех современных лингвистических школах.
Особенности китайской лингвистики
В самом начале обучения каждый ученик знакомится с такими основными понятиями лингвистики китайского языка:
наличие 4-х тональностей звуков — каждая из них придает выражению особый смысл;
наличие разных диалектов, существенно отличающихся произношением;
фонетическое отличие китайских согласных от привычных нам звуков;
существенная разница между разговорной и письменной речью.
Единственное, на чем не придется останавливаться в обучении, это окончания. Вернее их отсутствие — никаких склонений, падежей и подобных правил. Что касается диалектов, то их в китайском языке их насчитывается порядка десяти. Официальный в КНР — Путунхуа, относится к северной диалектной группе и чаще всего изучается в Западных языковых школах китайского языка.
Бесплатные Пробные уроки
Каждую неделю мы проводим бесплатные пробные уроки для взрослых и детей. На уроке вы познакомитесь c основами китайского языка, его фонетикой, иероглифами и выучите свою первую фразу. Для родителей учеников регулярно проводим презентации программ.
Определение уровня
Если вы или ваш ребенок раньше уже учили китайский язык, то перед началом занятий необходимо пройти собеседование для определения уровня. После мы подберем подходящую группу и назначим в ней пробный урок.
В чем разница между традиционным и упрощенным китайским
Давайте начнем с того, что, если говорить условно, проще всего. Для написания китайского языка используются только два сценария. Это:
- Упрощенный китайский – широко пропагандировался в начале 1950-х годов как часть системы коммунистических реформ в материковом Китае, направленных на повышение грамотности среди огромного населения страны.
- Традиционный китайский – дореформенная система китайской письменности.
Система письменного упрощенного китайского языка требовала следующих отличий от традиционного китайского:
- Сокращенные штрихи – количество «штрихов» (то есть линий), необходимых для написания символа, было уменьшено.
- Уменьшено количество символов.
Но работа по упрощению языка в 1950-х годах была всего лишь одним этапом в более длительном процессе. Это действительно началось в конце 19- го века – и это все еще продолжается. Регулярные обновления в списке стандартных символов все еще происходят. Последний, на момент написания, был в 2013 году.
Это не значит, что существует только одна версия упрощенного китайского и одна версия традиционного китайского. На самом деле существует четыре основных письменных версии на китайском языке. Использование каждого из них имеет тенденцию соответствовать другому региону …